Seiya, Hyoga, Shiryu and Shun chases Ikki and his Black Saints through the city as they run away with the Gold Cloth. Kido's Foundation sends an helicopter after the enemies, but Ikki destroys it with a single strike. They hide in the harbor and Ikki finally wears the Gold Cloth, but Seiya finds and hits him, making the Gold Cloth fly away from Ikki's body and split up. The black saints get the cloth's parts and runs again. One by one, they're defeated by the Bronze Saints, but they only manage to recover both arms and both legs of the cloth. One of the defeated Black Saints reveals that they follow Ikki because four stronger Black Saints support Ikki, and that Ikki's real intent is to take over the world.
The next morning, Shiryu returns to the Five Peaks of Rozan, taking the destroyed cloths of Pegasus and Dragon with him, in order to repair them. But a black shadow watches them carefully...
Les cinq Chevaliers de bronze restants et la police de Tôkyô donnent la chasse à Ikki et son armée des ombres. La poursuite est acharnée et ils parviennent à récupérer la moitié des pièces de l'armure. Mais les armures de bronze sont abîmées et nos Chevaliers ne peuvent battre Ikki sans elles… Ils doivent les faire réparer avant de poursuivre le combat.
Lady Isabel ordina subito a Mylock di chiamare la polizia, Phoenix non deve assolutamente riuscire ad impossessarsi dell'armatura, mentre Cristal, pur essendo ancora senza armatura, si lancia all'inseguimento. Subito Pegasus, Sirio ed Andromeda lo seguono, ma Lania e Fiore di Luna gli si parano davanti, chiedendo loro di non andare. Sia Pegasus che Dragone sono infatti feriti e per loro affrontare Phoenix potrebbe essere pericoloso. Pegasus però risponde che non può permettere che la sacra armatura sia rubata ed inoltre finché non avrà ritrovato Patricia non potrà succedergli nulla. Dopo che anche Dragone ha tranquillizzato Fiore di Luna, i tre cavalieri escono dall'edificio. Nelle strade, i cavalieri oscuri scappano saltando da un'auto all'altra diretti verso il porto, ignari del fatto che Cristal li sta seguendo correndo sui cornicioni dei grattacieli. Anche gli elicotteri della polizia stanno cercando i fuggitivi sorvolando l'intera città. Al porto, uno degli elicotteri si imbatte nei cavalieri oscuri, ma il pilota fa appena in tempo a segnalare la sua posizione che un colpo di Phoenix abbatte il mezzo. Poco distante, Sirio, Pegasus ed Andromeda hanno perso le tracce, i loro nemici sono troppo lontani perché la catena del cavaliere possa individuarli. Per guidare gli amici, Cristal provoca una piccola nevicata, seguendo la quale i guerrieri riescono a trovarlo. Intanto però i cavalieri oscuri si sono nascosti in uno dei capannoni del porto, in attesa di una nave per la Regina Nera. Raggiunto Cristal all'ingresso del porto, i cavalieri non sanno dove andare, ma Pegasus, ricordando che Phoenix fu imbarcato proprio da quel porto il giorno in cui venne inviato sull'Isola della Regina Nera, comprende i suoi piani. I cavalieri si separano ed iniziano a perlustrare la zona, ma contemporaneamente Phoenix, toltosi l'armatura della fenice, sta per indossare quella del sagittario. Nello scomporsi, l'armatura d'oro provoca un lampo di luce accecante tanto forte da us
一輝は自らの影とも言うべき暗黒フェニックスたちに命を下し、黄金聖衣を奪取。悠々とグラードコロッセオを後にする。星矢たちは戦いの傷も癒えぬまま、奪われた黄金聖衣を取り戻すために一輝の後を追う。その一輝は黄金聖衣を装着して強大な力を得ることで、ある復讐を遂げようと画策していた。
Seiya, Shiryu, Hyoga e Shun partem atrás dos Cavaleiros Negros. Ikki veste a armadura de ouro, mas Pégasus o atrapalha, conseguindo recuperar quatro partes de Sagitário. O resto é levado por Fênix. Shiryu leva as armaduras de Dragão e Pégasus para consertar em Jamiel.
Seiya, Shiryū, Hyōga y Shun, van tras los pasos del Fénix y después de derrotar a los Caballeros negros, logran recuperar casi todos los fragmentos de la armadura de Oro, excepto cinco piezas. Los Caballeros se reagrupan y Shiryū decide partir a Jamir, donde habita Mu, la única persona capaz de reparar las armaduras, para que éste repare las armaduras de Pegaso y de Dragón, que habían sido dañadas en el combate de ambos.
一辉与及暗黑凤凰军团带着黄金圣衣,自竞技场逃跑后不知去向,星矢等人唯有分头搜寻,最后在六年前送一辉去死亡皇后岛的码头找到他们匿藏的地点,而一辉正在试图穿上黄金圣衣。几乎穿上黄金圣衣的一辉被星矢破坏了计划,于是他命令暗黑凤凰军团带着圣衣离开。星矢、紫龙、冰河、瞬分别击倒了四名暗黑凤凰,夺得人马座黄金圣衣的双腕及双腿四个部分,从他们的口中得知他们只是被一辉的力量所支配,而且暗黑军团还有最强的四人还未现身。大家知道与暗黑军团的一战在所难免,但是天马座及天龙座的圣衣已经损坏了,紫龙为了修补圣衣,于是带着两件圣衣返回中国。
Seiya, Shiryu, Hyoga e Shun partem para derrotar os Cavaleiros Negros, seguindo os passos de Fênix. Eles conseguem recuperar quase todos os fragmentos da armadura de ouro, mas ainda faltam cinco peças. Os cavaleiros se reagrupam e Shiryu decide ir à Jamir e encontrar Mu, o único ferreiro capaz de consertar armaduras. Desse modo, eles conseguiriam trazer de volta à vida, as armaduras de Pégaso e Dragão, que tinham sido danificadas no combate dos dois.
Seiya, Shiryu, Hyoga y Shun van tras Ikki y sus Caballeros Negros. Seiya localiza el escondite de Ikki y es capaz de evitar que use la Armadura Dorada. Los Caballeros Negros huyen con todas las partes de la Armadura. Sin embargo, Seiya y sus amigos pueden derrotar a cuatro de los Caballeros Negros, recuperando ambos brazos y ambas piernas de la Armadura. Shun escucha de un Caballero Negro que la razón del cambio de su hermano es el entrenamiento que sufrió en la Isla de la Reina Muerte. Seiya escucha de otro Caballero Negro que Ikki planea dominar el mundo. Desafortunadamente, Ikki y el resto de los Caballeros Negros todavía poseen la mayor parte de la Armadura Dorada. Seiya jura recuperar el resto de la tela dorada mientras Saori envía a Shiryu en una misión para reparar las Armaduras de Pegaso y Dragón.