Ray hat sich übers Wochenende auf eine einsame Insel zurückgezogen, um Ruhe zu finden. Leider tauchen auch ihre Sailorfreunde dort auf. Plötzlich verschwindet Chibiusa. Sie ist im Wasser abgetrieben.
Rei goes to an isolated island to practice her skills, but soon the other girls decide to join her. While on the island, ChibiUsa makes friends with a baby dinosaur when he rescues her from a shark attack. When the mother arrives and tries to drag the baby away, ChibiUsa is hurt at the loss of her new friend. Then she realizes why the dinosaurs want to leave; the island's volcano is about to blow! There is a cave-in that traps ChibiUsa's new friend. The Sailor Warriors finally find ChibiUsa and use their powers to stall the lava and rescue the dinosaurs.
Rei est partie dans un lieu de rêve, au bord de la plage. Ses amies la rejoignent. Chibiusa se perd en mer et découvre la grotte d'un dinosaure solitaire…
Rini les cuenta a las chicas que Rei se fue a descansar a una playa donde no hay gente, así que todas deciden ir a verla. En la playa Rini se pierde y es atacada por tiburones, pero una criatura la rescata y se hace su amigo. La madre del animal aparece para llevárselo pero entonces un volcán de la zona comienza a erupcionar. Las Sailors Scouts llegan al lugar y logran rescatar a Rini, al bebé marino y a su madre de la erupción. Rini y su amigo deben separarse y seguir con sus vidas.
レイがひとりで離れ小島に精神修養に行ってしまった。うさぎたちは、ひと夏のバカンスを過ごすために島へ押しかける。青い海で思いっきり楽しむうさぎたち。しかし、ちびうさとレイが、つまらないことでケンカを始めてしまった。ひとり海へ出て行ったちびうさは、溺れかけてしまうが一匹の首長竜の子どもに助けられた!サメに追われてちびうさと首長竜がたどり着いたのは、断崖に囲まれた大きな洞窟。だが島の火山が奇妙な震動を始めていた…。