Das Spiel "Cherry Blessing", das Tomoya und seine Kollegen fertigstellten, gewann aufgrund von Eriris Designs und Utahas Drehbuch viel Popularität im Internet. Alle Kopien an ihrem Stand wurden verkauft, und es gibt jede Menge Nachbestellungen. Tomoya freut sich über den Erfolg des Spiels, aber konnte sich bisher noch nicht wieder mit Megumi vertragen.
The game Tomoya and his colleagues completed "cherry blessing" gained a lot of popularity on the Internet because of Eriri's art and Utaha's script, leading them to sell out all their copies at their booth, and receive a massive amount of additional orders.
倫也たちが完成させたゲーム『cherry blessing』は、英梨々の原画と詩羽のシナリオがネットで評判となり、同人ショップでの委託販売もあっという間に完売し、大量の追加発注も来るほどに。
倫也は作品の盛況ぶりを喜ぶ一方、
恵とはまだ仲直りできないでいるのだった。
드디어 코미케에 내놓은 'cherry blessing'은 카시와기 에리의 원화와 카스미 우타코의 시나리오인 것을 진즉 발각 당해 30분만에 완판되었다. 게다가 샵에 위탁한 물량도 전부 판매되어 추가 발주에 들어갔는데.
“Cherry blessing”, o jogo produzido por Tomoya e seus colegas, conquistou grande popularidade na Internet graças à arte de Eriri e ao roteiro de Utaha; como resultado, todas as cópias foram vendidas e eles recebem inúmeros pedidos adicionais. Tomoya está feliz com o sucesso do jogo, mas ele ainda não consegue perdoar Megumi.
El juego Tomoya y sus colegas completaron la "bendición de la cereza" ganó mucha popularidad en Internet debido al arte de Eriri y al guión de Utaha, lo que los llevó a vender todas sus copias en su stand y recibir una gran cantidad de pedidos adicionales.
伦也等人完成的游戏《cherry blessing》,英梨梨的原画和诗羽的剧本在网络上广受评价,在同人商店的委托贩卖也瞬间卖完,并到了大量的追加订货也随之而来的程度。
Il gioco completato da Tomoya e dai suoi colleghi, "Cherry Blessing", ha conquistato il pubblico di Internet grazie ai disegni di Eriri e alla sceneggiatura di Utaha, cosicché le copie sono andate esaurite e gli ordini continuano ad arrivare. Tomoya è entusiasta del successo del gioco, ma non ha ancora avuto l'occasione per fare pace con Megumi.