Um ihre Finanzen aufzubessern, erklärt sich Sabrina bereit, auf ihre Cousine Amanda aus dem anderen Reich aufzupassen. Das kleine Gör geht ihr bald gehörig auf die Nerven. Doch Amanda sitzt am längeren Ast: Sie verwandelt Sabrina in eine Puppe und steckt sie in die Spielzeugkiste. Dort trifft sie auf Leidensgenossen, die dasselbe Schicksal erlitten haben.
Sabrina's psyched to get $100 for babysitting her cousin Amanda. But she realizes she's been underpaid when the little witch, who's too big for her breeches, turns her into a doll and holds her captive in her toy box together with everyone else who has offended her. Meanwhile, Hilda and Zelda need a break from each other, so (naturally) they go to a spa together, where they become rivals for a hard-to-come-by facial appointment that is supposed to make a witch look centuries younger.
Malgré la désaprobation de ses tantes, Sabrina accepte de garder sa cousine Amanda. Cette dernière transforme bientôt Sabrina en poupée vivante, et l'enferme dans sa boîte à jouets où elle rencontre d'autres poupées vivantes.
La prima Marygold llama a Hilda y Zelda para pedirles que cuiden de su hija Amanda pero ellas se van a un spa y no pueden. Sabrina acepta cuidarla a cambio de U$S100, a pesar de que sus tías le advierten que Amanda es una bruja completa y no como ella que es mitad mortal. Mientras Sabrina está jugando con Amanda, ésta la convierte en una muñeca y la encierra en su caja de juguetes. Cuando Sabrina está tratando de idear algo para escapar aparece su Sinodal presentándole una prueba para su licencia de bruja, la cual consiste en que debe sacar a las otras personas que Amanda encerró en el juguetero.