While walking home with Musa, Kakeru runs into reigning champion Rikudo's Fujioka Kazuma. When Kakeru can't let go of the inconsiderate remarks made by some passers-by, Fujioka methodically and without faltering shows him the answer. Then Fujioka tells them about his shared history with Haiji. The burden Haiji has borne alone. The response he gave to Fujioka. In Fujioka's words, Kakeru begins to sense the meaning of the "strength" Haiji once described to him. Meanwhile, Haiji is at a consultation with his doctor. His eyes are glued to the harsh reality they see...
Kakeru et Moussa tombent sur Kazuma Fujioka de Rikudô. Celui-ci explique son lien étroit avec Haiji. L’équipe de Kansei se prépare au Hakone Ekiden, malgré quelques fâcheuses histoires qui entacheront le profil de Kakeru.
ムサと二人の帰り道、走は思いがけず、王者六道大の藤岡一真と遭遇する。
周囲の心ない囁きを引きずる走に、藤岡は整然と、淀みなく答えを示してみせる。
そして藤岡は、灰二との過去について語り始める。
灰二が一人で背負ってきたものとは。藤岡に伝えた、精一杯の返事とは。
走は藤岡の言葉から、灰二がかつて自分に話してくれた、「強さ」の意味を感じ取る。
一方その頃灰二は、一人、医師の診察を受けていた。
見据える灰二の瞳に、過酷な現実が映り込む…。
무사와 함께 아오타케로 돌아오던 길에 우연히 후지오카와 만난 카케루. 후지오카는 다른 사람들의 말에 휘둘려 혼란스러워하는 카케루에게 단박에 해답을 제시한다. 그리고 이런저런 이야기를 나누던 두 사람의 화제는 하이지의 과거로 바뀌었는데.
Está chegando o momento para a grande corrida de Hakone e os últimos preparativos já estão sendo feitos, inclusive a decisão de quem irá correr cada seção da corrida que acontece logo no começo do ano.
穆薩與阿走在回家路上,意料之外居然遇見了王者六道大的藤岡一真。面對被周圍無心的傳言所影響的阿走,藤岡有條不紊地,說出了自己的答案。然後藤岡說起了他與灰二之間的過去。灰二打算獨自一人背負的東西到底是什麼。藤岡所傳達的,非常認真的回答又是什麼。阿走從藤岡的話語中感覺到了,灰二曾經對自己說過的「強大」的意義。與此同時,灰二一個人正在接受醫生的檢查。在灰二的眼瞳里,映射出了殘酷的現實……
يأتي فوجيوكا لزيارة هايجي والفريق قبل مغادرته للتمرين، يأخذ هايجي الجميع للمشاركة في ماراثون مشابه لهاكونيه ويضع الترتيب النهائي للأقسام