Die Sommerferien locken den Zeitungsclub an einen Strand der Menschen. Yukari ist versucht, die Schule zu schwänzen und die Hexe Ruby im Sonnenblumenfeld zu besuchen.
While on summer vacation in the human world with Nekonome-sensei as their chaperone, the Newspaper Club's fun in the sun on a beach gives way to a field of sunflowers on a hill.
Mlle Nekonome a décidé d'emmener le club de Journalisme en vacances dans le monde des humains. Tsukune est visiblement heureux de revoir son monde à lui, au grand étonnement des autres filles.
Lors d'un après-midi détente à la plage, ils découvrent une colline où poussent des tournesols et qui est surnommée "la colline aux sorcières".
Et effectivement, cachée dans les plantes, l'une d'elle les observe. Et plus particulièrement Yukari...
Il Club di giornalismo decide di effettuare una gita informativa nel mondo degli umani. Giunti lì, oltre a brevi momenti di svago sulla spiaggia, la compagnia è costretta ad affrontare l'ennesima difficoltà: Ruby, una ragazza strega che prova un forte odio per gli umani, è decisa a uccidere chiunque metta piede sulla sua collina...
夏休みに突入し、人間界に合宿に向かう新聞部メンバー! そこで一行は向日葵が咲き誇る綺麗な丘を見つけた。しかしその丘は失踪事件が頻発する怪奇スポット「魔女の丘」だった。そこで紫は同族の魔女・瑠妃と出会う。
Nekonome-sensei decide ir con el club del periódico al mundo humano para las vacaciones de verano. Su primera estancia es en una playa y mientras se reproduce avisos Tsukune esta en un campo de girasoles en una colina arriba por lo que deciden ir a ver. Poco hizo él y el resto de sus amigos al darse cuenta de que dos brujas se residencia en el campo de girasol. Yukari, mientras tanto, comienza a sentirse dejada de lado como el viaje progresa debido a lo que ella piensa que es su joven edad. Más tarde esa misma noche ella es visitada por Ruby que es una de las dos brujas que vive en el campo sunfower. Ruby le pregunta si quería unirse a ella y su maestra, pero antes de Yukari darle una respuesta Tsukune que estaba buscando Yukari llega en el momento.