Die Neuigkeit, dass Marilla Cuthbert einmal einen Verehrer aus einem anderen Ort gehabt haben soll, verbeitet sich wie ein Lauffeuer in Avonlea. Dabei war es nur der wichtigtuerische Klatsch beim Nähkränzchen, der Marilla genervt und zum Erfinden ihres angeblichen Galans Duncan McTavish geführt hat. Als plötzlich ein fahrender Verkäufer mit dem Namen auftaucht, den Marilla sich ausgedacht hat, ist das Chaos komplett. Und daran ist Sara auch nicht ganz unbeteiligt. (Text: Bibel TV)
Everyone in Avonlea knows everything about everyone. Exasperated, Marilla Cuthbert, "creates" a beau for the ladies of the sewing circle. To Marilla's distress, a traveling salesman with the same name she 'made up' shows up in town. Marilla faces Duncan McTavish and tells him the truth. Realizing the predicament she is in, Duncan helps Marilla stop all of the wagging tongues in Avonlea.
Dans l'espoir de mettre un terme à des rumeurs circulant à son sujet, Marilla raconte qu'elle a un prétendant qui s'appelle Duncan McTavish, mais elle se retrouve dans une situation embarrassante lorsqu'un vendeur itinérant du même nom se présente à Avonlea.
Rachel azt kérdezi Marillától, miért nem ment férjhez, noha tud róla, hogy John Blit udvarolt neki. A feldühített Marilla amint az újságban meglát egy nevet - azt felolvasva - mondja Rachelnek, hogy Duncan McTavish volt a hajdani kérője. Akkor ismerkedett meg vele, amikor Marilla a nénjéhez utazott. Marilla azt gondolja, hogy ezzel a kis füllentéssel elejét veszi a további kérdezősködésnek. De váratlanul megjelenik egy vándorkereskedő, akinek a neve Duncan McTavish. Sarah örömmel fut a hírrel Marillához és a férfihoz is, hogy látogassa meg volt szerelmét.