Ein moderner Supertanker fasst genug Erdgas, um eine Metropole wie London eine Woche lang mit Energie zu versorgen. Bei solch ungeheuren Mengen ist es besonders wichtig, dass die Tanker mit modernsten technischen Mitteln gegen ein Leckschlagen und Kentern geschützt werden. "High Tech Inside" zeigt, wie es im Inneren eines Supertankers der neuesten Generation zugeht: Um das Gas transportieren zu können, muss es durch Kühlung verflüssigt werden, doch bei den hierfür nötigen Temperatur von -162 Grad Celsius müssen spezielle Legierungen als Material für die zum Einsatz kommen - konventioneller Stahl würde spröde werden und brechen. Moderator Richard Hammond untersucht, welche Erfindungen und bahnbrechenden wissenschaftlichen Entdeckungen dazu beigetragen haben, moderne Supertanker überhaupt erst möglich zu machen.
Richard Hammond reveals the ingenious engineering required to transport one of the most potentially hazardous cargoes in the world in some of the biggest vessels afloat. The huge ships, bigger than the Titanic, carry enough fuel to heat a city the size of London for a week - the energy equivalent of 55 Hiroshima atom bombs. Shipping this potentially volatile cargo required engineering solutions inspired by cutlery, mid-air refuelling and fire engines.
Richard Hammond dévoile l'ingénieuse ingénierie nécessaire au transport de l'une des plus dangereuses cargaisons au monde, dans de gigantesques navires.
Richard otkriva koja je tehnika potrebna za prijevoz potencijalno najopasnijih tereta na svijetu u ovim golemim plovilima.
Ричард раскрывает инженерные идеи, позволяющие создавать суда, способные перевозить потенциально самые опасные грузы в мире.