Einmal die Woche kocht der Besitzer des Nekoyas für Bewohner einer anderen Dimension, die allesamt gewisse Vorlieben haben. Eines Morgens allerdings schleicht sich jemand unerlaubt in seine Küche ...
Beef stew: a legendary dragon’s most prized treasure lies on the other side of a certain door.
Breakfast set: a starving Aletta wanders into the Restaurant to Another World and believes herself to be dreaming, but she’s in for a shock when she wakes up the next morning.
L’Antre du chat est un restaurant réputé. Son chef prépare des plats qui ravivent tous ses clients, notamment ceux d’une autre dimension… Étrangement, une porte lie le restaurant à un monde fantastique, d’où viendra sans le vouloir Arletta, une jeune créature magique embauchée par le chef.
「ビーフシュチュー」
「赤の女王」。世界6柱の1柱とも呼ばれる伝説の竜でもある彼女が持つ、数多くの財宝の中でも、一際大事にしているものがあった。それはどんな金銀宝物でもなく、週に一度現れる扉の中に存在していた…。
「モーニング」
ひょんなことから異世界食堂に迷い込んだアレッタは、あまりの空腹から夢だと思い、仕込み中のスープを飲み干し、その場で寝てしまう。事情を店主に話していると、思いがけのない提案があり…?
데리야키와 로스가스를 맛있게 먹고있는 손님들.
그러나 그들의 모습은 하나같이 현실 사람들과는 동떨어져 보였는데...
양식당 네코야는 일주일에 한번, 이세계로 통하는 문이 열린다.
El restaurante occidental Nekoya atiende a todo tipo de clientes. Desde un hombre lagarto hasta un enorme dragón. Una extraña chica demonio entra de casualidad al restaurante, pero el dueño la encuentra y le hace una pregunta inesperada.
Stufato di manzo: il tesoro più prezioso di un drago leggendario si trova sull'altro lato di una certa porta. Colazione: un'affamata Aletta si reca nella Trattoria di un Altro Mondo e crede di stare sognando, subendo uno shock al risveglio il mattino seguente.