Ein neuer Fall für die NorBac-Wissenschaftler: eine ungewöhnlich hohe Selbstmordrate, die sich von New Orleans bis nach Arkansas den Mississippi entlang zu entwickeln scheint, und selbst Kinder und Tiere dahinrafft.
Doch David ist noch in private Angelegenheiten verstrickt. Er hat Probleme mit Owen, der aus den New Yorker U-Bahn-Schächten geflohen ist, um ein neues Leben zu beginnen. Jill erwischt ihn zugedröhnt mit Rauschgift und David vermisst 200 Dollar. Und dann erhält er überraschend einen Anruf der Witwe seines Freundes Harlan Sendak.
Laura bittet David, die Unterlagen eines persönlichen Forschungsprojektes ihres verunglückten Mannes durchzusehen, das auch sein letzter Auftraggeber für sich reklamiert. David und Carlos entdecken Unglaubliches: Sein Freund Harlan hat ein Gen entdeckt, das für die sexuelle Präferenz verantwortlich zu sein scheint. Plötzlich aber sind die Unterlagen verschwunden...
There is a series of suicides in Arkansas that Norbac is called to investigate. David tries to decipher the work of a friend who died in a car accident.
L'équipe enquête sur une curieuse épidémie de suicides, alors que David essaie de sortir Owen de l'enfer de la drogue.
Mentre la spinosa situazione di Città del Messico trova una rapida soluzione, un nuovo problema si pone davanti agli uomini del NorBAC: una serie di inspiegabili suicidi che si stanno verificando nelle zone colpite dal recente uragano Katrina ma anche in quelle circostanti che sono state risparmiate dalla furia della tempesta. David viene informato della morte del collega Harlan Sendak. Quest'ultimo stava lavorando ad una ricerca per suo conto, così la vedova chiede a David di indagare su quale fosse l'ambito specifico al quale Sendak aveva rivolto la sua attenzione. Carlos e Bob scoprono che l'uomo era ad un passo dallo scoprire il gene della preferenza sessuale. Tuttavia, i documenti della ricerca scompaiono dal laboratorio. Owen chiede di nuovo aiuto a David, ma in realtà non sembra essere intenzionato a disintossicarsi.