Frau Morioka hat bei Herrn Sakurai Schutz vor dem Regen gesucht und lässt sich von ihm die Sachen trocknen. Dabei ist sie das erste Mal in seiner Wohnung und mustert sein Umfeld genau. Die beiden kommen weiter ins Gespräch und entdecken ungeahnte Gefühle füreinander.
A single comment from Yashiro cuts far too deep for Moriko, and so Moriko flies out of the convenience store to get away. To get out from the rain, Sakurai invites her into his home. The pair of them try to convey how they feel about one another, while still assessing just how close they may already be. The two of them have made their relationship strong through the time they spent together online. But what kind of relationship does that really make?
Toujours dans l’appartement, Yûta et Moriko sont mal à l’aise et peinent à discuter normalement. Peut-être qu’une petite partie de Fruits de Mer parviendra à décoincer la situation ?
모리오카는 갑자기 내리는 비를 피해서 사쿠라이의 집에 온다.
하지만 막상 단둘이 한 공간에 있다 보니 긴장이 되기 시작한다.
그런 모리오카를 보고 긴장이 되는 건 사쿠라이도 마찬가지.
어색해하던 두 사람은 게임 얘기를 하면서 점점 속 얘기를 털어놓는다.
모리오카는 사쿠라이의 이야기에 위로를 받고 눈물을 흘리는데...
Moriko sai correndo depois de se sentir magoada na loja de conveniencia e Sakurai a convida para ir até sua casa, para se proteger da chuva. Os dois tentam, aos poucos, se aproximar e demonstrar os sentimentos que guardam consigo. O que vai acontecer com a relação do dois que começou em um jogo online?
Nuestros protagonistas van a casa de Yuta y la situación se pone bastante tensa porque no saben cómo reaccionar al estar totalmente a solas y cara a cara.