刻限塔に現れた魔女教大罪司教『憤怒』担当シリウス・ロマネコンティによって、訳の分からぬままに命を奪われたスバル。シリウスの凶行を阻止すべく、刻限塔へと向かったスバルは、鎖で拘束されていた少年・ルスベルを救おうとするが、突如として言い知れぬ恐怖に襲われる。震える足を押えながら、必死に体を支えようとするスバルの耳に響いたのは、嬉しそうなシリウスの声。疑念に囚われたスバルに、シリウスの鎖が襲いかかる。
Subaru desperately tries to fend off the attack from Sin Archbishop Sirius. But then, other Archbishops appear...
Subaru versucht verzweifelt, den Angriff von Todsündenbischöfin Sirius abzuwehren. Doch da tauchen noch weitere Bischöfe auf …
Subaru tem um Retorno Através da Morte depois de muito tempo. Agora, ele precisa de um plano rápido contra mais a Bispa da Ira do Culto da Bruxa.
Confronté à la réactivation inattendue de la Mort réversible, Subaru s’éloigne adroitement d’Émilia pour lui épargner l’atroce scène à laquelle il vient d’assister. Son nouvel ennemi ne lui laisse pourtant pas le choix : il va avoir besoin d’aide, mais qui serait assez fort ?
Subaru muere una y otra y otra vez a manos de la Bruja de la Ira. ¿Acaso no hay forma de acabar con ella? Tal vez sea una que no esté dispuesto a probar.
出现在时刻塔的魔女教大罪司教「愤怒」担当叙吕厄斯・罗曼尼康帝,让昴在不明就里的情况下丧命。为了阻止叙吕厄斯的恶行,昴赶往时刻塔试图拯救被锁链绑住的少年鲁斯贝尔,却突然有一股难以言喻的恐惧袭来。昴压抑著颤抖的双腿,拼命撑住身体,耳边却响起叙吕厄斯开心的声音。就在昴陷入疑惑时,叙吕厄斯的锁链已经攻了过来。
Subaru cerca in ogni modo di sventare l'attacco di Sirius, Arcivescovo dell'Ira, ma la natura dei suoi poteri lo rende estremamente difficile. La situazione non fa che precipitare, perché Sirius potrebbe non essere da sola...
От столкновения с подзабытым за год чувством Субару чуть не вывернуло наизнанку. Ещё и времени на поиск решения почти нет. Он предпринимает отчаянную попытку спасти горожан.