Endlich fängt das neue Semester an! Jetzt kann Sakuta auch endlich wieder mehr Zeit mit Mai verbringen. Doch am ersten Schultag fehlt jede Spur von ihr. Als er sie zufällig trifft, erfährt Sakuta auch warum.
Sakuta had been unable to see Mai, who was not only busy with work but had an order from her agency forbidding her from going on dates. The second term finally begins, and Sakuta is eagerly looking forward to seeing Mai again at school. But upon seeing Mai in front of his house, she greets him with a shocking, "Who the heck are you?" Upon confirming what the circumstances are, it comes into light that Mai and her little sister Nodoka Toyohama have swapped bodies. Until this new Adolescence Syndrome is resolved, Mai will be living as Nodoka, and Nodoka will be living as Mai...
Sakuta n'avait pas pu voir Mai, qui était non seulement occupée par son travail, mais qui avait reçu un ordre de son agence lui interdisant d'aller à des rendez-vous. Le deuxième trimestre commence enfin, et Sakuta est impatiente de revoir Mai à l'école. Mais en voyant Mai devant sa maison, elle l'accueille avec une phrase choquante : "Mais qui es-tu donc ? Après avoir confirmé les circonstances, elle apprend que Mai et sa petite sœur Nodoka Toyohama ont échangé leurs corps. Jusqu'à ce que ce nouveau syndrome de l'adolescence soit résolu, Mai vivra comme Nodoka, et Nodoka comme Mai...
A causa della sua agenzia, Sakuta non è riuscito a vedere Mai nell'ultimo periodo. Il secondo semestre inizia e Sakuta non vede l'ora di rivedere Mai a scuola, ma vedendolo di fronte a casa sua, lo saluta con uno scioccante, "Chi diavolo sei?".
事務所からのデート禁止令によって、芸能活動で忙しい麻衣と会えない日々が続いた咲太。ようやく2学期がはじまり、学校で麻衣に会えるようになることを心待ちにしていたが、家の前で出会った麻衣からは「あんた誰?」という衝撃の一言が。事情を確認すると麻衣とその妹・豊浜のどかの身体が入れ替わってしまっていたことが発覚する。思春期症候群が解決するまでの間、麻衣はのどかとして、のどかは麻衣として日々を過ごすことになるが…
소속사에서 데이트 금지령이 떨어져 마이를 보지 못한 채 여름방학을 보낸 사쿠타. 드디어 개학하며 2학기가 되었고 학교에서는 볼 수 있을 거라 기대를 품었지만, 마이는 사쿠타에게 당신 누구냐는 충격적인 발언을 하는데.
Sakuta passa o dia preocupador por não ter visto Mai o dia todo, pois só pode encontrá-la na escola, após a agência de Mai proibí-la de ter um namorado. Por alguma razão a meia-irmã de Mai aparece e dá o sinal de mais um efeito estranho acontecendo.
La relación de Mai con su hermana menor es casi inexistente y las pocas veces que se ven la cosa acaba muy mal, pero un pequeño incidente hará que Sakuta tenga que mediar.
由於事務所下達了約會禁止令,使得咲太連日以來遲遲無法麻衣見面。第二學期開始,咲太因為總算能和麻衣在學校見面而滿心雀躍,但他卻從在家門口遇見的麻衣口中聽到「你是誰啊?」這衝擊性的一句話。在明白事情原委後,咲太得知麻衣和她的妹妹豐濱和香身體互換了…
Начался новый школьный семестр. Хоть Сакуте и Маи нельзя находиться вместе из-за политики агентства Маи, Сакута не может её найти. По пути домой он её видит, однако в теле Маи находится её младшая сводная сестра Нодока (и наоборот). Нодока очень обижена на Маи, поскольку считает, что та во всём лучше. Это же всё время высказывает мать Нодоки. Пока ничего не прояснилось, сёстры решают жить жизнями друг друга. Но в то время как Маи прекрасно справляется, у Нодоки всё выходит с трудом, что очень сильно влияет на неё. После длительных съёмок Нодоки в теле Маи сама Маи отдаёт ключи от своего дома, но говорит, чтобы Сакута не лез в определённый шкаф. Однако, пока Нодока принимала ванну, Сакута всё же решил посмотреть, что там хранится.