Out to prove that martial arts rhythmic gymnastics is a manly sport for manly man-like men, a group of boys are stealing the local team's special gymnastics treasures. Naturally, it's up to Ranma to strike a blow for womankind and get the treasures back.
Les membres de l'équipe masculine de l'art martial de la gymnastique veulent récupérer trois objets symboliques dispersés dans les clubs de différents lycées. Sèchement vaincue, Kodashi sollicite l'aide de Ranma afin de récupérer son trophée pendant que Akané doit aider le club de Furinkan à défendre sa relique.
Tre ragazzi, che si definiscono esponenti della squadra maschile di ginnastica ritmica marziale, stanno rubando i tre attrezzi divini custoditi nelle varie scuole. L'ultimo attrezzo è all'istituto Furinkan e Akane e Ranma ragazza dovranno combattere per mantenerne il possesso e tentare di recuperare gli altri attrezzi rubati.
Ranma se enfrenta en otro concurso de gimnasia rítmica de combate con la división masculina de la gimnasia para recuperar todos los tesoros de la gimnasia rítmica que ellos robaron para que su división tenga prestigio.
竟然有人到小太刀的圣黑贝雷格女子学院 - 新体操科踢馆还抢走了她们的新体操界的 " 三种神器 " 之一 " 愤怒之球 ", 原来是格斗新体操男子组的大德寺等人所为 , 小茜为了保护好风林馆高中的三种神器之二 " 怪异的体操棒 ", 和辫子姑娘站出来和大德寺对抗…
Uns paios roben una pilota vermella del club de gimnàstica rítmica de Kodachi, que demana ajuda a Ranma. Ranma no li fa cas, però l'endemà els mateixos lladres apareixen al seu institut i es descobreix que el seu ambiciós objectiu és que la gimnàstica sigui un esport exclusivament masculí. Ranma i Akane els desafien, però Kodachi rapta Ranma perquè diu que no necessita l'ajuda de cap home.