Ranma gets no peace at all, as everyone's after the Dragon Whisker. Things get even more tense as he learns that if he doesn't get it back soon, he might just run out of hair - permanently.
Adeline est aux prises avec deux sœurs appartenant au même peuple que Bambou. Celles-ci veulent se débarrasser de toutes les rivales de Bambou afin que cette dernière puisse épouser Ranma.
Quando si scopre il segreto del baffo del drago Ranma è costretto a combattere contro i misteriosi individui ai quali si aggiungono suo padre e Happosai, che vogliono sfruttare i benefici del cimelio.
Continuación del anterior. En esta parte desvela cual es el verdadero poder del dragón, razón por la que los hombres con aspecto de pastelillo lo persiguen. A raíz de esto también se unen a la caza Genma y Happosai.
小茜亲眼看到可怕的一幕 , 乱马的头发不断变长原来所谓的龙须就是一种强力生发药 , 这对天生秃头的云水和尚 , 以及玄马和八宝齌如同救命丸一般 , 可是一旦乱马被抢走龙须的话他的头发会不断增长直到最後气数全尽 …
Ranma continua en perill: si està gaire temps sense "El bigoti del drac" es quedarà calb. Mentrestant, l'única solució és que sigui noia, perquè el problema afecta menys les noies.