Jimmy ist außer sich vor Stolz: Hope kann endlich krabbeln. Die Kehrseite der Medaille: Nichts ist mehr sicher vor ihren Entdeckungstouren. Mit Schrecken denkt Virginia an all das Gerümpel, das sie im Laufe der Jahre im Gartenhaus angesammelt hat.
The family baby-proofs the house as Hope learns to crawl. Jimmy visits the grocery store in hopes of seeing Sabrina.
Hope oppii konttaamaan ja pujahtaa himohamstraajaisoäidin tavaroita pursuavaan autotalliin. Tyttöstä houkutellaan porukalla ulos, mutta lopulta pelastus löytyy Istanbulista.
Pendant qu'Hope apprend à ramper, Jimmy va souvent au supermarché dans l'espoir de voir Sabrina.
Miközben Jimmy mászni tanítja a kis Hope-ot, a család „bababiztossá” teszi a házat, nehogy a kicsi magára rántson valamit, vagy olyan valami kerüljön a kezébe, ami nem neki való. A dolgai is új helyre kerülnek. Virginia nehezen válik meg a régi holmiktól. A kiselejtezett cuccokat a fészerben tárolja, ami idővel Hope egyik kedvenc rejtekhelye lesz. Eközben Jimmy indokolatlanul gyakran látogat a boltba, ahol Sabrina dolgozik, csakhogy a lányt láthassa.
La famiglia è occupata a rendere la casa a prova di bambino quando la piccola Hope comincia a gattonare. Si scopre che Virginia è affetta da un disturbo della personalità perchè continua ad ammassare oggetti del tutto inutili nel garage, che diventa subito il posto preferito di Hope.
Quando Jimmy ensina Hope a engatinhar, a família deve protegê-la dos perigos domésticos e encontrar novos lugares para armazenar seus pertences. Logo descobrimos que Virginia tem mania de guardar tudo e tem centenas de quinquilharias estocadas na garagem — que logo se torna o local favorito de Hope. Ela percebe que é hora de abandonar velhos hábitos para manter a neta em segurança. Enquanto isso, Jimmy faz visitas desnecessárias ao mercado só para encontrar Sabrina.
Jimmy tiene que hacer urgentes modificaciones a su casa cuando Hope empieza a gatear. Además, descubre que Virginia es una acumuladora.