Mario droht eine Haftstrafe. Um dies zu verhindern, benötigen die Freunde die schriftlichen Entlastungen zweier Personen: Kogure und Junko. Junko hat direkt mit dem Ereignis zu tun, das Mario ins Heim brachte. Ein weiteres Mal unternehmen sie alles, um einen der ihren zu retten. (Text: Amazon Video)
The gang executes a plan to prevent Mario from going to prison, and during the plan, the uncover how he really ended up with them in the first place.
検事が起訴するかしないか、マリオの拘留期間は10日しかなかった。バレモトの計画では、被害者の上申書が必要だった。一人はバーの被害者のもの。もう一人は数年前、マリオが担当教師に重傷を負わせた際に現場にいた吉田淳子のものだった。ジョーとキャベツは淳子に話を聞く中で、マリオが少年院に入った理由を知り…。
La pandilla ejecuta un plan para evitar que Mario vaya a prisión, y durante el plan, descubren cómo terminó realmente con ellos en primer lugar.
La banda esegue un piano per impedire a Mario di andare in prigione e, durante il piano, scopre come è finito davvero con loro.
Il ne reste que dix jours avant que le procureur décide d’inculper ou pas Mario. Afin de le sortir de ce mauvais pas, Heitai et Suppon vont tenter de convaincre la victime de leur ami, Yoshitaka Kogure, de faire une déposition en sa faveur. Joe et Kyabetsu, quant à eux, vont voir Junko Yoshida.