As part of an article for the newspaper circle, Taketo sneaks into the girl's dorm in a stealth suit. Excited by seeing how open the girls are when there's no men around, Taketo bleeds nosebleeds everywhere and terrifies the dorm. The girls use every talent at their disposal to attempt to eliminate this invisible enemy. Even amidst the danger, Taketo can't stop his fantasies, and a panicked battle begins! It's going to be a crazy day!
新聞同好会の女子寮実態レポートの執筆のため、ステルススーツで潜入することとなった丈途。
普段は見れない無防備な女子の日常的なエロスに大興奮の丈途は、各所で鼻血を噴出し女子寮を恐怖に陥れる。
姿の見えない天敵に対し女子達は、あらゆる才能を駆使して敵を排除しようと策を練る。
大ピンチながらも妄想を止められない丈途と全女子による大パニックバトルが勃発?大混乱な一日が始まる!
Como parte de un artículo para el círculo de periódicos, Taketo se cuela en el dormitorio de la niña en un traje de sigilo. Emocionado al ver cuán abiertas son las chicas cuando no hay hombres, Taketo sangra por las narices por todas partes y aterroriza al dormitorio. Las chicas usan todos los talentos a su disposición para intentar eliminar a este enemigo invisible. Incluso en medio del peligro, Taketo no puede detener sus fantasías, ¡y comienza una batalla en pánico! ¡Va a ser un día loco!