Emersons alte Flamme Lila ist wieder aufgetaucht. Sie bietet ihm so einiges als Gegenleistung an, wenn er ihre Unschuld im Mord am Inhaber des Papen Country-Staudamms beweisen kann. Emerson ist hin- und hergerissen und bittet Ned und Chuck um ihre Hilfe... Olive Snook interessiert sich für Randy Mann, den Tierpräparator und früheren Kunden von My Best Friend, Inc.
Lila Robinson, a beautiful grifter from Emerson’s past resurfaces, revealing a painful secret that Emerson has kept hidden all these years. Now on the lam for murder, Lila promises Emerson a quid pro quo if he clears her name.
Upporikas padonomistaja on murhattu. Emerson joutuu murhavyyhtiä selvitellessään tekemisiin kadonneen tyttärensä juonittelevan äidin kanssa. Myös Simone on tiukasti mukana kuvioissa. Ned ja Chuck yrittävät auttaa ystäväänsä ja hankkiutuvat tukalaan paikkaan. Olive puntaroi suhdettaan Nediin ja Randy Manniin.
Impliquée dans le meurtre du propriétaire du barrage du comté de Papen, l'ancien amour d'Emerson lui demande de lui venir en aide pour prouver son innocence. Pendant ce temps, Olive se prend d'affection pour le taxidermiste Randy Mann.
Una vecchia fiamma di Emerson lo ingaggia per provare la sua innocenza nel caso dell'omicidio del proprietario della Papen County Dam, che Emerson disprezza. Nel frattempo Olive comincia a interessarsi a Randy Mann, impagliatore ed ex cliente della My Best Friend Inc.
Лила Робинсон возникает на пороге Эммерсона Кода, чтобы обещать ему встречу с дочерью в обмен на то, что он отведёт от неё подозрения в убийстве..
Un antiguo amor de Emerson regresa a la vida del detective para probar su inocencia en un asesinato. Mientras, Olive se queda prendada del taxidermista Randy Mann.
Emersonova bývalá láska, zapletená do vraždy majitele přehrady v okrese Papen, jej požádá o pomoc, aby dokázal její nevinu.