Kyubeys Befürchtungen haben sich bewahrheitet: Sayaka ist eine Hexe geworden, die Unheil bringt. Kyoko möchte Sayaka helfen, und bittet Madoka um Hilfe.
A Grief Seed hatches, and a new witch emerges. With Homura's help, Kyoko is able to escape the witch's labyrinth while carrying Sayaka.
Sayaka est devenue Oktavia, une sorcière. Madoka, boulversée, demande des explications à Kyubey, qui lui dit qu'il fait ceci pour « récupérer de l'énergie et sauver l'univers avant qu'il ne se consume ». Kyoko entraîne Madoka avec elle dans la barrière de la sorcière qu'est devenue Sayaka pour essayer de la faire redevenir humaine, sans succès. Kyoko, mortellement blessée, demande à Homure de mettre Madoka en lieu sûr et de continuer à la protéger. Kyoko lance alors une dernière attaque, abrégeant les souffrances de Sayaka et les siennes.
Kyōko si ritrova al cospetto di una strega e con l’aiuto di Homura porta il corpo ormai senza vita di Sayaka fuori dal labirinto. Homura rivela a Kyōko e Madoka che la strega era ciò che rimane dell’anima di Sayaka, la cui Soul Gem era stata deteriorata dalla disperazione della maga, fino a trasformarsi in un Grief Seed.
キュゥべえの正体はインキュベーターと呼ばれる地球外生命体の端末であり、魔法少女が最終的に魔女となることは彼らによって仕組まれたことであった。その真意を問いただすまどかに対し、キュゥべえは自分たちの種族の目的が宇宙の寿命を延ばすことにあると説明し、そのために魔法少女たちが希望から絶望へ相転移して魔女となる際に発生する、熱力学第二法則に縛られない莫大な感情エネルギーを回収しているのだ、と語る。まどかはキュゥべえへの不信を露わにし、真意を伏せて少女たちと契約を結んできたことを「騙してきた」と非難するが、感情というものを理解できない種族であるキュゥべえは、見解の相違によって生じた齟齬について一方的に責められることの方が理不尽であるとし、地球人を含む宇宙全体の公益のため、まどかの自己犠牲を期待する旨を告げて去る。
さやかを人間に戻す手段がないことを信じられない杏子は、さやかの親友であるまどかが呼びかけ続ければ彼女を元に戻せるのではないかと考え、二人で「人魚の魔女」に立ち向かう。しかし試みは失敗し、杏子と「人魚の魔女」は相討ちとなって果てる。一方で、見滝原には大災害をもたらす最強の魔女「ワルプルギスの夜」が今や刻々と迫りつつあり、キュゥべえはすでに三人の魔法少女が戦死した今、高い素質を持つまどかが魔法少女にならない限り、見滝原の街を救うことはできないと予見する。
칠흑의 그리프 시드로 변한 사야카의 소울 젬. 그 그리프 시드는 부화해서 새로운 마녀가 나타났다. 사야카의 몸을 안고 다가오는 마녀의 공격을 방어하기에 급급한 쿄코. 한편, 마도카는 사야카를 찾던 도중, 무겁게 발걸음을 옮기는 쿄코와 호무라를 발견한다. 모습이 변해버린 사야카의 앞에서 울며 무너지는 마도카에게 호무라는 냉담한 말투로 소울젬의 마지막 비밀에 대해서 이야기하고 그 자리를 떠난다. 같은 날 심야, 쿄코의 앞에 나타난 큐베. 큐베와 사야카의 몸을 원래대로 되돌릴 방법에 대해서 이야기하던 쿄코는. 그 대화 속에서 한 줄기 가능성을 발견한다. 다음 날 아침, 쿄코는 히토미와 등교하던 마도카를 텔레파시로 불러내서 놀랄 만한 제안을 하는데.
Хомура помогает Кёко сбежать от ведьмы, в которую превратилась Саяка, и унести с собой её тело. Попутно она объясняет, что стало с Саякой. Кюбэй рассказывает Мадоке истинные причины, по которым его цивилизация заключает контракты. Кёко предлагает Мадоке попробовать достучаться до разума Саяки, хотя Кюбэй честно предупреждает, что прецедентов превращения ведьмы обратно в волшебницу не было. В итоге Кёко приходится пожертвовать собой, чтобы уничтожить Саяку. Кюбэй признается, что специально не стал отговаривать Кёко, чтобы вынудить Мадоку сражаться с Вальпургиевой ночью.
Como una bruja aparece antes de Kyoko, Homura llega y utiliza su tiempo para la manipulación ayuda Kyōko de escape, con lo que el cuerpo de Sayaka a Madoka. Homura revela que la bruja era en realidad Sayaka, cuya gema de alma se había transformado en una Semilla El dolor como resultado de ser demasiado contaminada con desesperación.
沙耶香的靈魂寶石,終於化為漆黑的悲嘆之種孕育出魔女。目睹沙耶香的最後下場,圓不禁崩潰,隔天,杏子出現在圓面前,說出一項驚人的提議。
Z Ziarna Żalu wykluwa się nowa wiedźma. Z pomocą Homury Kyoko ucieka z labiryntu wiedźmy z Sayaką na rękach.
Deutsch
English
français
עברית
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
język polski