Ange dostává pracovní nabídku, kterou zvažuje. Mac, Evan a Dylan jdou prozkoumat anomálii v obchodním domě. Smečka malých, inteligentních dinosaurů tam zabila hlídače. Mac a Evan se ale nedokáží shodnout, jak s nimi naložit. Zda je zabít nebo vrátit do anomálie.
In einem Laden wird ein Wachmann von einem Raubtier angefallen. Als Evan und sein Team vor Ort ankommen, ist er bereits tot. Ganz in der Nähe hatte sich eine Anomalie aufgetan - und bald wissen die Dino-Jäger auch, mit welchen gefräßigen Monstern sie es diesmal zu tun haben: einer Kolonie kleiner, aber hochintelligenter Saurier. Um die ganze Gruppe wieder in die Vergangenheit zu befördern, bevor sie noch mehr Unheil anrichtet, müssen sie sich das Alphatier vornehmen.
Evan, Dylan and Mac face off against a pack of clever little dinosaurs that have taken over a home & garden store.
Evan, Dylan et Mac doivent affronter une meute de petits dinosaures intelligents qui ont pris en otage un magasin de bricolage et de jardin.
החבורה יוצאת לטפל במתקפת דינוזאורים בסופרמרקט מקומי, כאשר המתח בין אוון למאק עדיין ניכר בעקבות מותה של סאם. אנג' הממורמרת שוקלת הצעת עבודה מחברה אחרת, ושופכת את לבה בפני לוטננט לידס.
Группа небольших, но хитрых демонозавров проходит через аномалию в магазин для дома и сада – и похоже, они не интересуются никакой техникой. Эван, Дилан и Мак приезжают и быстро понимают, что недостаток в размере лихвой восполняется умом. Они изо всех сил пытаются найти подход к этим трусливым убийцам, превращая магазин в место боевых действий, где никто не в безопасности. Им удается захватить одно существо, но оно сбегает снова, и Мак, отрезанный от остальных, вступает в схватку с одним из них. Тем временем и Эван и Дилан испытывают трудности в личной жизни из-за работы.
Evan, Dylan y Mac se enfrentan a un grupo de pequeños e inteligentes dinosaurios que han tomado una tienda.