Die Suche nach dem Bernstein-Schloss und dem Zauber-Honig geht für Raissa und unsere Helden weiter. Schließlich stoßen sie auf ein gigantisches Grana-Blumenfeld und entdecken kurz darauf in der Nähe eine riesige Wadribie-Kolonie. Moterpels Geruchssinn führt sie in ein weit verzweigtes Höhlensystem, das versteckt hinter einem Wasserfall liegt. Tief im Innern der Höhle finden sie das zauberhafte Schloss. Team Rocket ist jedoch unseren Freunden gefolgt und versucht, den wütenden Wadribie und ihrem Vespiquen den Zauber-Honig zu stehlen. Dabei wird das Schloss beschädigt…
Continuing their search for the Amber Castle, Ash, Dawn, Brock, and Cheryl chase after a Combee hoping it will bring them to a Combee Wall, and the Amber Castle. After losing Combee twice, they finally manage to come to a cliff which has tons of Combee Walls hovering in the valley below. The find a cave behind it and head into it. Also inside the cave, Team Rocket decides to start digging for some honey. This angers the Combee and they start attacking. Ash and the others arrive and confuse the Combee and send Team Rocket packing. After accidentally knocking down a Combee Wall, the finally find the Amber Castle. Inside they see the ruler, Vespiquen. Cheryl asks for some of the honey, but Team Rocket breaks in and start attacking. The army of Combee attack back and the ensuing battle threatens to destroy the castle.
Sacha, Aurore et Pierre continuent leur chasse au trésor en suivant la direction indiquée par Papilord, le pokémon de Sara. Ils trouvent enfin le chateau ambre mais la Team Roquette est sur leurs traces et compte bien s'emparer du miel enchanté
Continúa la búsqueda de la miel encantada. Los chicos encuentran a muchos Combee unidos y esa es una señal de que el Castillo Ámbar está más cerca que nunca.
"恐ろしくあまいミツ"発見の重要な手がかりをつかんだサトシ一行は、ザロクの花に集まるミツハニーを追って、森の奥深くまで入り込んで行く。ミツハニーの行く手にあった大きな滝、その裏側にはなんと洞窟の入口が隠されていた! 闇の中、ピカチュウの鼻を頼りに微かな甘い匂いを辿りながら進むサトシ達。洞窟の奥深くで彼らを待ち受けていた驚くべきものとは!? サトシ達は無事に目的を果たし、洞窟から脱出できるのか!?