Die Freunde sind endlich in Jubelstadt angekommen. Dort verschenkt eine verrückte Gruppe von Maskierten Pokétchs. Was niemand weiß: Hinter den großmütigen Spendern steckt Team Rocket, die mit ihren Pokétchs Pokémon hypnotisieren und somit in ihre Gewalt bringen wollen. Auch Lucia hat sich einen dieser gefährlichen Apparate andrehen lassen. Werden die Freunde noch rechtzeitig herausfinden, was es mit dem ungewöhnlichen Geschenk auf sich hat und Team Rockets Plan verhindern können?
Ash and friends finally arrive in Jubilife City, and Dawn is ready for the upcoming Pokemon Contest. However, she wants to go get a Poketch for the contest, but they are all gone! At a street corner, Team Rocket disguised as clowns are giving free ones out, and Dawn, Ash, and Brock take one. At a park, a boy comes up to them and reveals that they are fake. It turns out that the fake ones are a scheme to hypnotize the Pokemon of the trainers who took one and capture. However, Ash, Dawn, and Brock soon catch onto this and plan to stop Team Rocket.
Récemment sorti vainqueur de la Battle Frontier, Sacha décide de continuer ses aventures dans la région de Sinnoh. Accompagné de son acolyte Pikachu et du malicieux Aipom, il relève de multiples défis inattendus. Toujours à l'affût, la Team Rocket veille, plus déterminée que jamais à bloquer l'avance des Pokémons.
Los chicos llegan a Ciudad Júbilo y sólo faltan tres días para el primer concurso de Dawn, sin embargo lo que le preocupa a ella es que no consigue un lugar donde vendan un poké-wacho.
サトシたちは、シンオウ地方(ちほう)でいちばんの大都会(だいとかい)、コトブキシティにたどりついた。ざっしを手にしてになにかをさがしはじめるヒカリ。どうやら、いまはやっている「ポケッチ」というなまえのべんりな時計(とけい)が、どうしてもほしいらしい。「ぜったいゲットしなくちゃ!」といきごむヒカリ。しかし、とつぜんポケッチが発売中止(はつばいちゅうし)になったと聞かされ、おちこむのだった。そのとき、目の前にやさしいピエロがあらわれて・・・。