Ash und seine Freunde legen auf der Donto Insel eine Rast ein. Dort leben die Donphan, die gerade Paarungszeit haben. Durch den seltsamen Liebestanz der Donphan fühlen sich unsere Freunde bedroht und verteidigen sich, wobei ein Donphan verletzt wird. Rocko entschuldigt sich bei ihm und versorgt es. Sie freunden sich mit ihm an und stellen fest, dass ‚ihr‘ Donphan sich in ein weibliches Donphan verliebt hat. Als sie von einigen eifersüchtigen Donphan fast überrollt werden, flüchten sie und werden voneinander getrennt. Als sie sich später am Hafen treffen beobachten sie den von Erfolg gekrönten Liebestanz ‚ihres‘ Donphan. Nun können sie ihre Reise fortsetzen.
On their way to Pacifidlog Town, the boat Ash and friends are riding breaks down, forcing them to make a pit stop on Donto Island. It is currently the Donphan mating season, which they get caught up in the middle of and end up being separated from each other. May now has to make the ultimate decision: stay and find Max and miss the final contest before the Grand Festival, or leave alone for Pacifidlog Island trusting that Ash will find Max and come to the Contest the next morning.
Le bateau qui emmène Sacha et ses amis à Pacifiville tombe en panne. Ils se retrouvent alors sur une île remplie de Donphan....
Los chicos casi llegaban a Isla Pacifidlog donde será el último concurso de May pero el barco en el que venían se avería. Los chicos quedan en una isla cercana que está lleno de Donphan en época de apareamiento.
明日はハルカのしゅつじょうするポケモンコンテストがひらかれる日。そこでサトシたちは、コンテストがおこなわれるキナギ島(とう)へむかう。ところが、船のこしょうにより、しかたなくちかくのドント島(とう)にたちよることに。サトシたちはその島で、ゴロゴロころがるダイナミックな愛のダンスでメスにプロポーズするオスのドンファンたちと出会う。ここは「よろいポケモン」ドンファンの楽園(らくえん)で、今はちょうど彼らの恋のきせつだったのだ。ところかまわずころがってくるドンファンに、ふりまわされるサトシたち。はたしてハルカは、ぶじキナギ島にたどりつき、明日のコンテストにさんかすることができるのか!?
På vej til Pacifidlog Town forsinkes vore helte af en flok Donphan! Kommer May tilbage til færgen i tide til at nå den sidste Pokémon-konkurrence?