Jessie ist immer noch felsenfest davon überzeugt, dass ihr geliebtes Pokémon ein Schaloko ist, das sich bald zu einem Papinella weiterentwickeln wird. In Wirklichkeit handelt es sich aber um ein Panekon, und um die Weiterentwicklung zu beschleunigen, greift Jessie mit James und Mauzis Hilfe die Pokémon von Ash und seinen Freunden an. Als sich das Panekon schließlich verwandelt und sich zu einem Pudox entwickelt, haben James und Mauzi alle Hände voll damit zu tun, Jessie zu besänftigen. In der Zwischenzeit sind Professor Eich, Ash und seine Freunde damit beschäftigt, eine neue Heimat für ein paar Samurzel zu finden, die durch einen Erdrutsch ihr Zuhause verloren haben…
May and Jessie both blissfully await the day when they shall receive a Beautifly. However, Jessie is unaware that she will never have one, because her Wurmple became a Cascoon instead of a Silcoon.
Flora et Jessie sont toutes deux très impatientes de voir leur Armulys évoluer en Charmillon...
Los chicos junto al Profesor Birch tratan de ayudar a unos Seedot, luego el Silcoon de May evoluciona a Beautifly y Jessie quiere que el suyo también lo haga sin aceptar que en realidad su pokémon es un Cascoon y evoluciona en Dustox.
Jessie i Team Rocket är säker på att hennes Pokémon en dag kommer att utvecklas till en vacker Beautifly, men hon kanske står inför ett tufft uppvaknande…
Il Team Rocket sta architettando un piano per catturare un Seedot. Jessie non vede l'ora che il suo Silcoon (in realtà un Cascoon) si evolva in un Beautifly. James e Meowth rabbrividiscono per l'incombente minaccia.
「アゲハントとドクケイル!進化の果てに!」(6/5)
今日もムロ島でしゅぎょうにはげむサトシたち。そこへ、一行のポケモンをうばおうとロケット団がおそいかかってきた! そのバトルのさいちゅう、なんとハルカの「さなぎポケモン」カラサリスは、「ちょうちょポケモン」アゲハントへと進化した!!
この進化を大よろこびするハルカだったが、おもしろくないのはロケット団のムサシ。とてもかわいがっている、おなじ「さなぎポケモン」のマユルドには進化のけはいがさっぱりないのだ。サトシたちにやぶれたあと、ライバルいしきをもやしてマユルドのとっくんをはじめるムサシだが、マユルドが強すぎて、ほかのロケット団の持ちポケモンではとっくん相手にならない。大切なマユルドの進化のため、ムサシは強いポケモンとの対戦をもとめてふたたびサトシたちへいどむが…。