Ash und seine Freunde und auch Team Rocket sind auf der gesunkenen M.S. Anne unter Wasser gefangen. Um zu überleben, müssen sie einen Waffenstillstand schließen. Misty übernimmt die Führung, da sie sich auf der M.S. Anne am besten auskennt. Ihr Plan ist es, sich zum Maschinenraum vorzuarbeiten, da dort die Außenhaut des Schiffs am dünnsten ist. Doch der Weg ist durch ein Feuer versperrt. Mit Bisasams Hilfe gelingt es ihnen das Feuer unbeschadet zu überqueren. Glumanda schneidet mit einem Feuerstrahl ein Loch in den Schiffsrumpf, und mit Hilfe ihrer Wasser-Pokémon gelangen Ash und seine Freunde sicher an die Wasseroberfläche. Team Rocket ist verzweifelt...
With the St. Anne deep underwater, the group recovers and discover their predicament. Jessie and James wake up as well. When they meet up they initially start a battle, but the weight of their Pokémon rocks the boat. They agree to work together to get out. They find their way to a weak point in the boat where Charmander welds through it. Water gushes in and the three escape on water Pokémon. Team Rocket try to escape, but their Magikarp is too weak. They eventually float to the surface and are discovered by Pidgeotto who was searching for dry land. Just when the group are about to push overboard the apparently dead Team Rocket, they wake up. After sitting around starved for days with no land in sight, they start to consider eating Magikarp. They discover that Magikarp is all scale and bones. After James kicks Magikarp overboard, it evolves into Gyarados. The angry Gyarados does a Dragon Rage attack on them and they all spin away in a tornado created by Gyarados.
Sacha et ses amis et la Team Rocket décident de s'allier pour sortir du bateau. Grâce à leurs Pokémon, ils réussissent à sortir, sauf la Team Rocket qui sort seule à l'aide du courant de l'eau. Une fois sur un bout de bois qui tient à la surface de l'eau, Sacha, Ondine, Pierre et la Team Rocket sont assaillis par des Léviator sauvages, qui emportent tout le monde dans un tourbillon.
אחרי הטביעה של אש והחבורה עם צוות רוקט, הם נתקלים אחד בשני וקרב אדיר מתפתח ביניהם. דבר שמגביר את הסיכון שלהם לטבוע.
וכך הם מחליטים לשתף פעולה על מנת להחלץ מההריסות של הספינה. אש, ברוק ומיסטי עושים את כל העבודה בעוד שצוות רוקט מסתכל מאחור.
יום למחרת אש והחבורה מוצאים את צוות רוקט שרועים חסרי חיים על המים, אבל צוות רוקט חי והם שוקלים לזרוק את המג'יקארפ.
ברגע שג'יימס זורק את מגיקארפ, הוא מתפתח לגרידוס ויחד עם חבריו הגרידוסים האחרים הם תוקפים את החבורה.
Depois de darem à costa com a Team Rocket, os nossos heróis são obrigados a unir-se aos seus inimigos para sobreviverem a uma situação subaquática e muito pegajosa.
Luego del hundimiendo del Santa Ana, los chicos tienen que unir fuerzas con el Equipo Rocket para lograr sobrevivir y salir del barco sanos y salvos.
En kraftig storm tvingar alla utom Team Rocket och våra hjältar att överge det sjunkande skeppet S.S Anne. Ash, Brock och Misty tvingas gå samman med sina gamla fiender för att överleva den kinkiga situationen!
Een krachtige storm dwingt iedereen behalve Team Rocket en onze helden om de zinkende St. Anne te verlaten. Ash, Brock en Misty zijn gedwongen om samen te werken met hun vijanden om zich te redden uit deze netelige situatie.
Po rozbiciu statku nasi bohaterowie są zmuszeni współpracować z Zespołem R, aby przetrwać w obliczu nowego zagrożenia.
Una forte tempesta fa affondare la nave Santa Anna e tutti, tranne il Team Rocket e i nostri eroi, riescono ad abbandonare la nave. I due gruppi rivali si trovano a dover collaborare per salvarsi da una pericolosa situazione!
En voldsom storm tvinger alle, bortset fra Team Rocket og vore helte, til at forlade det synkende skib St. Anne. Ash, Brock og Misty er nødt til at slå sig sammen med deres gamle fjender for at overleve den svære situation!
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
日本語
Português - Portugal
español
svenska
Português - Brasil
Nederlands
język polski
italiano
dansk