Otako bereut, was sie zu Galko gesagt hat, und will sich entschuldigen.
Galko's skin got really dark as a result of tanning. Otako comments that since Galko's skin has tanned so much, her nipples must be dark as well. Along with Ojou, Otako yells that Galko has dark nipples.
L'un des passe-temps préférés d'Otako, taquiner Galko, va l'entraîner un peu trop loin et elle va toucher une corde très sensible. Parallèlement, les animés connaissent un regain de popularité tout à fait surprenant chez les garçons de la classe.
日焼けして真っ黒になったギャル子。
そんなギャル子を見てオタ子は、肌があれだけ色濃くなったということは
当然乳首の色も濃くなっていると言い、
うんうんと頷くお嬢と共にギャル子に向かって乳首真っ黒と声をかける。
Galko cambia de look y llega bronceada a clase, lo que comienza una conversación sobre el color de sus pezones. Sin embargo, cuando Otako afirma que podría tener un defecto en los pezones y no ser madre nunca, parece que la amistad entre ambas se rompe para siempre.
La pelle di Galko è diventata molto scura a causa dell'abbronzatura artificiale. Otako la punzecchia insinuando che siccome la sua pelle è diventata così scura, anche i suoi capezzoli devono essere diventati necessariamente scuri. Insieme ad Ojou, Otako prende in giro Galko come suo solito.