学校で柔道大会が開かれることに。長瀞にいいところを見せようと、ガモちゃんのジムに訪れるセンパイ。長瀞の柔道の腕を身をもって知ったセンパイだが、長瀞自身はなぜか柔道大会に後ろ向き。そんな時、部長がセンパイに稽古をつけると言い出して……!
Senpai sketches Nagatoro in an athletic stance that seems very natural to her. Wait, is Nagatoro into judo...?
Naoto apprend que Nagatoro pratique des sports de combat par le biais d'une de ses amies et décide de lui rendre visite durant une séance d'entraînement. Surprise dans un premier temps, elle lui propose ensuite de l'entraîner.
Il Senpai viene a sapere che Nagatoro pratica sport da combattimento e decide di farle visita durante una sessione di allenamento.
Das Jūdō-Turnier der Schule steht an, doch Senpai sieht sich dem nicht gewachsen. Daran will er etwas ändern.
O anúncio de um torneio de judô na escola traz lembranças ruins ao Senpai, e ele decide não fazer tão feio desta vez. Nagatoro e suas prestativas amigas sabem mais sobre artes marciais do que ele imagina, e se propõem a ajudá-lo.
Nuestro protagonista descubre que Nagatoro practica algún tipo de deporte, y con ayuda de sus amigas, sabrá cuál.
학교에서 유도 대회가 열리게 된다. 나가토로에게 멋진 모습을 보여주기 위해 가모짱네 체육관을 찾아간 선배. 나가토로의 유도 실력을 몸으로 겪으며 알게 된 선배였지만, 나가토로 자신은 어째선지 유도 대회에 소극적이었다. 그러던 중 부장이 선배에게 유도 훈련을 시켜주겠다고 말하는데!