眼鏡からコンタクトに変えようとするセンパイ。だが案の定、長瀞からそのことをイジられて……。ゲレンデを颯爽と滑っていく長瀞。負けじと奮闘するセンパイだったが、とうてい追いつけない。諦めかけたセンパイを長瀞フレンズが叱咤激励するが……!
Senpai, Nagatoro and their classmates go skiing. Nagatoro is a good skier, but Senpai doesn't fail to disappoint.
Senpai decide começar a usar lentes de contato, mas não tem coragem de colocar em si mesmo e precisa recorrer à ajuda de sua novata favorita. Seu objetivo é poder participar da colônia de esqui sem se preocupar com os óculos e poder se concentrar em outras coisas, como tentar não capotar morro abaixo. Para a (in)felicidade do Senpai, ele terá a ajuda de uma professora bem linha-dura.
Naoto se rend avec ses camarades d'école au ski. Il se trouve alors que Nagatoro excelle dans ce domaine et propose à notre héros de lui apprendre. Ce dernier y voit l'occasion de montrer ce dont il est capable.
Il Senpai ha comprato delle lenti a contatto, ma non riesce a metterle, così Nagatoro si offre di farlo al suo posto.
Senpai, Nagatoro und ihre Klassenkameraden gehen Ski fahren. Nagatoro ist eine gute Skifahrerin – und Senpai kann ihre Erwartungen erfüllen.
Nuestros protagonistas van a ir a las montañas para esquiar un poco, pero hay un problema, él no tiene ni idea de esquiar, como era de esperar.
안경에서 콘택트렌즈로 바꾸려는 선배. 하지만 아니나 다를까 나가토로에게 그걸로 놀림을 당하게 되는데. 스키장에서 멋지게 활강하는 나가토로. 이에 지지 않으려 분투하는 선배였지만, 도저히 따라잡을 수 없었다. 포기하려던 선배를 나가토로 프렌즈가 꾸짖으며 격려하는데!