センパイはあいもかわらず、読んでいるマンガをイジられたり、女子への声の掛け方をレクチャーされたり、はたまたタイツを無理やり履かされたりと長瀞に翻弄されている。そんななか、長瀞に誘われたセンパイは、フレンズたち囲まれて文化祭の打ち上げに参戦することに……!
Nagatoro is still torturing Senpai, laughing at his choice of manga and at how he talks to girls, and trying to get a reaction out of him by having him put her stockings on her.
Nagatoro invita a su querido compañero a comer para celebrar el éxito del festival escolar.
O festival escolar terminou, e o passatempo favorito de Nagatoro continua sendo perturbar o pobre e inocente Senpai, agora tendo um mangá de inspiração. E mesmo quando ele considera a possibilidade de talvez quem sabe tomar a iniciativa, isso se volta contra ele.
Nagatoro continua a tormentare il Senpai, ridendo della sua scelta di manga e di come parla con le ragazze, e cerca di ottenere una reazione da lui, chiedendogli di metterle le calze.
Nagatoro découvre que son aîné lit les mêmes mangas de romance qu'elle et décide alors de la taquiner en lui faisant subir les mêmes déboires que le héros de son œuvre... Plus tard, elle décide d'essayer devant lui ses nouveaux collants et lui demande de les lui mettre.
Nagatoro quält Senpai immer noch, macht sich über seine Manga-Auswahl lustig und darüber, wie er mit Mädchen spricht, und versucht, eine Reaktion aus ihm herauszuholen, indem sie ihn dazu bringt, ihr die Strümpfe anzuziehen.