Vydejte se na cestu za ledovými extrémy naší planety do oblastí Arktidy a Antarktidy, které jsou po většinu roku uzamčeny do ledu. Když se Slunce začne vzdalovat od jednoho pólu a míří ke druhému, obě ledová království podstoupí tu nejvýraznější sezónní proměnu na celé planetě. Naprostá tma s ochromujícími teplotami polární zimy se změní v polární den, během něhož Slunce dlouhé měsíce nezapadá.
Begge jordens poler er dækket af is. De er planetens største vildmarker, og det kræver utrolig udholdenhed at overleve her. Intet sted på jorden er årstidsskiftene så ekstreme. Det betyder, at isen hvert år breder sig og trækker sig tilbage igen, og at alt liv styres af disse udsving. Hvor Antarktis er et kontinent, der er lige så stort som USA, er Arktis et stort isdækket hav omgivet af land. På trods af de ekstreme livsbetingelser er der masser af liv, Fra pingviner, pukkelhvaler og adskillige fuglearter på Sydpolen til edderfugle, polarræve, hvalrosser og isbjørne på Nordpolen.
Größer als die Fläche der USA beziehungsweise zweimal so groß wie der gesamte Kontinent Australien und dazu völlig von Eis bedeckt, zeigt sich die Antarktis. Im Gegensatz dazu ist der Nordpol ein Eismeer, das von Land umgeben ist. Egal zu welcher Jahreszeit - immer ist es das Eis, das die Regionen im hohen Norden wie im äußersten Süden der Erde beherrscht.
Trotz höchster Anforderungen an die Überlebensfähigkeit trotzen einige Tiere den widrigen Naturbedingungen. Selbst bei minus 70 Grad Celsius und in Wochen totaler Finsternis bringen die Kaiserpinguine in der Antarktis ihren Nachwuchs zur Welt. Ein ausgeklügeltes soziales Verhalten hilft ihnen, die Unannehmlichkeiten des antarktischen Winters durchzustehen und den Nachwuchs auszubrüten.
Wale kommen im kurzen Sommer in die Eismeere und tauchen gemeinsam in die üppigen Krillschwämme hinein. Mit einer besonderen Technik schaffen es die Schwergewichte der Meere, den winzigen Krill zu konzentrieren, um möglichst viel davon zu fressen.
Wenn die Sonne die Arktis erreicht, beginnt sich das von Kontinenten umgebene Eismeer zu verändern. Eisbärenweibchen warten, bis die Jungen ausdauernd laufen können und begeben sich mit ihnen zum Robbenfang auf das Eis. Die männlichen Eisbären haben indes den Winter hindurch nach Seehunden gejagt. Doch mittlerweile wird den weißen Bären buchstäblich der eisige Boden unter den Füßen weggezogen. Immer früher und schneller schmilzt das Eis und immer weiter müssen sie nach Beute schwimmen. Einzigartige Luftaufnahmen belegen die veränderten Verhaltensweisen der Eisbären. Kilometerweit schwimmt der Bär in den Ozean hinaus, in der Hoffnung, irgendwo noch Seehunde überraschen zu können.
Στην Ανταρκτική υπάρχει συγκεντρωμένο το 90% των πάγων του πλανήτη. Με τον ερχομό του χειμώνα, οι αυτοκρατορικοί πιγκουΐνοι μετακινούνται προς την ενδοχώρα, κάνοντας ένα ταξίδι περίπου 100 μιλίων. Εκεί, τα θηλυκά παραδίνουν τα αυγά τους στα αρσενικά για ασφάλεια και επιστρέφουν στον ωκεανό, ενώ οι σύντροφοί τους συνωστίζονται σε μεγάλες ομάδες για να αντέξουν το δριμύ ψύχος. Στην Αρκτική, καθώς λιώνει ο πάγος, οι αρσενικές πολικές αρκούδες κολυμπούν πάνω από 100 χιλιόμετρα, προσπαθώντας απεγνωσμένα να βρουν στέρεο έδαφος. Εξαντλημένες από την προσπάθεια, οι αρκούδες επιτίθενται σε μια αγέλη θαλάσσιων ίππων.
The Arctic and Antarctic experience the most extreme seasons on Earth. Time-lapse cameras watch a colony of emperor penguins, transforming them into a single organism. The film reveals new science about the dynamics of emperor penguin behaviour.
In the north, unique aerial images show a polar bear swimming more than 100km. Diving for up to two minutes at a time. The exhausted polar bear later attacks a herd of walrus in a true clash of the Titans.
Etelämanner on maailman kylmintä seutua, keisaripingviinit ovat kuitenkin sopeutuneet karuihin oloihin. Pitkä talvi verottaa ankarasti mursujen ja jääkarhujen rasvavarastoja.
Aux extrémités de la planète, l'Arctique et l'Antarctique sont pris dans les glaces. Alors que le soleil quitte un pôle pour éclairer l'autre pôle, ces mondes de glace connaissent la transformation saisonnière la plus spectaculaire de la planète : de l'hiver polaire, avec son obscurité totale et ses températures extrêmes, au soleil de minuit de l'été polaire, qui jamais ne se couche.
Sur les traces des grands explorateurs des pôles, les équipes de la BBC, assistées par les hélicoptères de la Royal Navy (à bord du navire Endurance), filment les baleines à bosse alors qu'elles s'alimentent ; simultanément, une équipe de plongeurs filment ces mêmes baleines sous la surface des eaux, montrant comment les créatures générent un filet de bulles dans lequel elles emprisonnent leurs proies.
A la fin de l'été en Antarctique, le soleil repart au Nord. La mer gèle, la banquise s'étend, doublant la surface de l'Antarctique. Alors que tous migrent vers le Nord, les pingouins empereurs viennent d'arriver. Pendant plus de neuf mois, les équipes de Planète Terre suivent ces oiseaux dans leurs pérégrinations sur la banquise, et dévoilent le fonctionnement interne de la colonie.
Retour du soleil en Arctique : l'océan gelé encerclé de continents commence à changer. Un ours polaire mâle a passé l’hiver sur la banquise, chassant le phoque. Mais son monde de glace se met à fondre. Planète Terre suit la nage du mâle sur plus de 100 kilomètres, à la recherche d'une banquise lui permettant de continuer la chasse. Poussé par la faim, l'ours parvient sur une île où une colonie de morses est venue mettre bas. La lutte des géants est sans merci.
Deux ans plus tard, Planète Terre retrouve les deux oursons filmés au début de la série, alors qu'ils sortaient de leur refuge avec leur mère. Devenus autonomes, ils sont désormais confrontés à d'incroyables défis, pour assurer leur survie alors que le changement climatique transforme ra
שני קטביו של כדור-הארץ: אין עוד מקום שבו חילופי-העונות קיצוניים כל כך. באנטארקטיקה, המצלמות עוקבות אחר מושבה של פינגווינים קיסריים ומגלות עובדות מדעיות חדשות על הדינמיקה של התנהגותם החברתית. ובצפון, צילומים נדירים מן האוויר עוקבים אחר דוב-קוטב שנאלץ לשחות יותר מ-100 ק"מ בים הפתוח. לאחר מכן מנהל הדוב המותש קרב-איתנים עם עדר ניבתנים זועמים.
Földünk legnagyobb és a legnagyobb megpróbáltatást jelentő vadonjai: a sarkvidékek. Az itt élőknek el kell viselniük a rendkívüli hideget, a befagyott tengert, az éhezést. De dacolva a körülményekkel, az Északi- és a Déli Sarkvidék élőlényei alkalmazkodtak a zord körülményekhez és jól boldogulnak. Néhány állat a filmből: pingvin, halfarkas, kardszárnyú bálna, pézsmatulok, jegesmedve és rozmár.
Temperature sempre sotto lo zero e mesi di buio totale; alla scoperta dell'habitat più estremo del pianeta.
In deze aflevering trekken we naar de poolgebieden. Antarctica bevat 90% van het ijs op de wereld. In de winter is het er erg stil, maar vanaf de lente komt er meer beweging. Stormvogels gaan op zoek naar een partner maar worden belaagd door vraatzuchtige skuameeuwen. Bultrugwalvissen jagen op ingenieuze manier op krill. Later op het jaar beginnen de keizerpinguïns aan hun lange tocht naar hun broedplaatsen, ruim 160 kilometer van de kust. Aan de andere kant van de planeet, in het Noordpool-gebied, jagen wolven op muskusossen. Een ijsbeermoeder gaat samen met haar twee jongen op zoek naar voedsel. Door de opwarming van de aarde wordt dat alsmaar moeilijker: steeds meer ijs smelt weg, zodat de beren vaak grote afstanden moeten zwemmen. We zien een uitgeputte mannelijke ijsbeer die na een lange zwemtocht probeert een walrus te verschalken. Als het hem niet lukt, is hij ten dode opgeschreven. De toekomst ziet er niet rooskleurig uit voor de ijsberen...
O que torna a vida difícil nas regiões geladas do planeta, a partir das montanhas ao frio ártico não é tanto como a dificuldade de acesso à água potável e, no entanto, estas são áreas onde a geada é capturados 80 por cento da água doce do mundo. Na Antártida, as temperaturas de inverno caem abaixo de 50 graus abaixo de zero, tornando-se oficialmente o lugar mais frio do planeta. Este condições meteorológicas extremas há vida grandemente, tornando-se o lar de uma das criaturas mais bem adaptadas na terra: o pingüim imperador. Também nesta zona mamíferos conseguem sobreviver ao inverno ártico, quando a estação mais fria termina gravemente enfraquecidos. Neste episódio, bem, você pode ver como as morsas primavera-vindas, no momento em que podem reabastecer seu encolhimento reservas, enquanto o gelo marinho está derretendo e os ursos polares perdem a caçar focas Inverno: encalhado em terra, são forçados a lidar com mais presa incomum.
Оба полюса нашей планеты покрыты льдом. Это самые обширные и самые суровые пустыни в мире. Больше нигде в мире смена времен года не происходит так резко как здесь. Каждый год льды наступают и отступают. Вся жизнь на полюсах зависит от этого
Lo que hace dura la vida en las regiones congeladas del planeta -desde las cimas de las montañas a los polos- no es tanto el frío como la dificultad para acceder al agua dulce y, sin embargo, es en estas superficies heladas en donde se encuentra atrapado el 80 por ciento del agua dulce del mundo.
En la Antártida, las temperaturas invernales caen por debajo de los 50 grados bajo cero, convirtiéndola oficialmente en el lugar más frío del planeta. Este clima extremo condiciona sobremanera la vida allí, convirtiéndola en hogar de una de las criaturas más extraordinariamente adaptadas de la Tierra: el pingüino emperador. También los mamíferos de esta zona consiguen sobrevivir a los inviernos árticos, aunque terminan la estación más fría seriamente debilitados.
En este episodio, además, se podrá ver cómo las morsas dan la bienvenida a la primavera, la época en la que pueden reabastecer sus menguadas reservas, mientras que el hielo del mar se derrite y los osos polares pierden su coto de caza invernal de focas: varados en tierra, se ven forzados a abordar presas más inusuales.
我们将跟随摄影机对处于最极端的季节的南极和北极作一次印象深刻的旅行,定时摄影机将对一群帝企鹅作仔细的观察,向我们展示帝企鹅行为中包含的动力学原理。独特的空中视角让我们看到了一幅清晰的的画面:一只北极熊游了一百公里,每次潜入水下两分钟之久,最后在筋疲力竭的情况下去攻击一群海象。
Res till polarområdena, där Arktis respektive Antarktis under större delen av året hålls kopplade i isens grepp.
čeština
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
svenska
한국어