Jeskyně jsou jedinými stanovišti, která nejsou přímo řízena slunečním světlem. Neznamená to však, že by tam nebyl žádný život. Tento díl prozkoumává tajemnou a trvalou temnotu a odhaluje neznámý podzemní svět jeskyň, dutin a chodeb. Jeskyně jsou poslední neprobádanou oblastí planety Země a tento program proniká tam, kde bylo před ním jen několik lidí.
Hulerne er jordens sidste uudforskede område, en indre verden, hvor kun de modigste vover sig ned. De fleste huler er dannet af kalksten, der er blevet ætset væk af regnvand. Lige under vores fødder ligger der utallige kilometer huleskakter og -gange. Svalehulen i Mexico er så stor, at hele Empire State Building kunne stå inde i den, og en jumbojet kunne flyve igennem hjortehulen på Borneo. Det mest utrolige er, at der er masser af liv i hulerne, lige fra flagermus til nogle af de særeste og mindst kendte dyr på jorden.
Höhlen gehören zu den seltenen Lebensräumen, die nicht direkt von der Sonne beeinflusst werden; nichtsdestoweniger werden diese Orte von verschiedenen Tierarten bewohnt.
Diese Folge führt in einige der letzten weitgehend unbekannten Gegenden, die bislang von nur wenigen Menschen betreten worden sind. Die mexikanische Höhle Sotano de las Golondrinas ("Keller der Schwalben") ist ein 400 Meter tiefer senkrechter Schacht. Sie ist zwar tief genug, um das Empire State Building in sich aufzunehmen, jedoch wissen nur wenige überhaupt von ihrer Existenz.
Die in den USA gelegene Lechuguilla-Höhle ist rund 200 Kilometer lang und liegt 500 Meter tief. In ihr sind große Kammern mit den unglaublichsten Kristallen gefüllt, darunter einige überwältigende Exemplare von sechs Metern Länge. Auch wenn weltweit keine vergleichbar schöne Höhle zu finden ist, hat bisher noch kaum jemand den Namen Lechuguilla gehört.
Die Deer Cave in Borneo bietet tagsüber eine Rückzugsmöglichkeit für drei Millionen Fledermäuse. Ihr Kot ernährt eine unglaubliche Anzahl weiterer Lebewesen. Beleuchtet man einen ihrer gewaltigen Kotberge, so erkennt man plötzlich Millionen Schaben, die darauf und davon leben.
Die Teams sind in noch unerforschte Welten hinab gestiegen, um einige der außergewöhnlichsten und seltensten Tiere zu filmen: von den Salanganen, die mit Hilfe der Echoortung durch stockdunkle Höhlen navigieren und ihre Nester aus Speichel bauen, bis hin zu Troglobionten – sonderbaren Lebewesen, die niemals das Tageslicht zu Gesicht bekommen oder einen Fuß an die Oberfläche setzen.
Thailändische Flossensauger zum Beispiel haben sich bestens an ihren extremen Lebensraum angepasst. Sie leben ausschließlich in Höhlenwasserfällen, in denen sie sich mit mikroskopisch kleinen Haken, die an ihren abgeflachten Flossen sitzen, fest halten. Sie wurden bisher noch nie gefilmt. Spezialisten wie sie und auch der Texanische Höhlenmolch haben weder Augen noch Pigmente
Η «Σπηλιά των Χελιδονιών» στο Μεξικό, είναι το βαθύτερο σπήλαιο της γης, ένα κατακόρυφο φρεάτιο 400 μέτρων. Σε ένα σπήλαιο του Μπόρνεο, τρία εκατομμύρια νυχτερίδες που ζουν στην οροφή του, έχουν δημιουργήσει ένα βουνό από περιττώματα ύψους 100 μέτρων, με τα οποία τρέφονται χιλιάδες κατσαρίδες. Το σπήλαιο Lechuguila, που ανακαλύφθηκε πρόσφατα στις ΗΠΑ, έχει μήκος 193 χιλιόμετρα και κοσμείται από περίτεχνους σχηματισμούς κρυστάλλων, που δημιουργήθηκαν από θειικό οξύ. Τα σπήλαια είναι ιδιότυπα οικοσυστήματα με εξίσου παράξενη άγρια ζωή. Τα αγγελόψαρα των σπηλαίων - που κινηματογραφήθηκαν για πρώτη φορά - προσκολλώνται στα τοιχώματα, πίσω από υπόγειους καταρράκτες, με μικροσκοπικά άγκιστρα που υπάρχουν στα πτερύγιά τους. Μικρά πετροχελίδονα που ζουν σε σπήλαια προσανατολίζονται με ηχοεντοπισμό και χτίζουν φωλιές με το σάλιο τους. Μέσα σ΄ αυτούς τους υπόγειους κόσμους, ζουν πλάσματα χωρίς όραση, όπως η σαλαμάνδρα των σπηλαίων του Τέξας.
The Cave of Swallows in Mexico is a 400m vertical shaft, deep enough to engulf the Empire State Building. The Lechuguilla cave system in the USA is 193km long and 500m deep with astonishing crystal formations hanging from its chambers. Although often overlooked, caves are remarkable habitats with equally bizarre wildlife. Cave angel fish cling to the walls behind cave waterfalls with microscopic hooks on their flattened fins. Cave swiftlets navigate by echo-location and build nests out of saliva. The Texas cave salamander has neither eyes nor pigment. Unique access to a hidden world of stalactites, stalagmites, snotites and troglodytes brings a wealth of surprises.
Auringonvalon puutteesta huolimatta maapallon luolat kuhisevat elämää. Eräät kalat ovat sopeutuneet elämään luolien vesiputouksissa, mutta luolissa piilee myös vaarallisia myrkkykaasuja.
Les mondes souterrains sont les seuls habitats qui ne sont pas directement exposés à la lumière du soleil, mais cela ne signifie pas qu'il n’existe aucune vie sauvage. Planète Terre pénètre au cœur des ténèbres et révèle le monde inconnu des grottes, boyaux et tunnels. Au Mexique, la "Cave of Swallows" consiste en un puits de 400 mètres de profondeur. Assez profond pour contenir l'Empire State Building. Peu de gens connaissent son existence. La grotte de Lechuguilla, aux Etats-Unis, mesure 193 kilomètres de long et 500 mètres de profondeur. Ses chambres sont couvertes de crystaux extraordinaires, dont l'un de six mètres de long. Spectaculaire, cette grotte demeure pourtant quasiment inconnue.
Planète Terre découvre de nombreuses espèces très peu connues. Ainsi, la demoiselle bleue (poisson), qui est peut-être la créature ayant connu la plus forte adaptation à la vie sur terre. Ne vivant que dans des chutes d'eau souterraines, elle s'accroche à l'aide de crochets microscopiques sur ses nageoires plates. Avant Planète Terre, ce poisson n'avait jamais été filmé.
Planète Terre descend dans les profondeurs d'un monde inexploré, découvrant des animaux extraordinaires, bizarres, depuis les salanganes linchis (qui parcourent des grottes obscures en se dirigeant à l’aide de l’écho et construisent leur nid en utilisant leur salive) aux troglodytes (étranges créatures qui ne sortent jamais à la lumière du jour). Cet univers caché aux yeux de tous abrite de multiples surprises : grottes venimeuses, grottes inondées, stalactites, stalagmites, snotites et troglodytes… Un monde de merveilles enfin révélé à tous.
מערת הסיסים במקסיקו, פיר אנכי שעומקו 400 מ' - די להכיל את בניין ה"אמפייר סטייט".
מערת לצ'וגייה בארה"ב - 193 ק"מ אורכה ו-500 מ' עומקה, ובה תצורות גבישיות מרהיבות-עין, ועוד...
המערות הנסתרות מן העין הן בתי-גידול מדהימים של יצורים מוזרים מאוד. דגים, סיסים, סלמנדרות חיוורות ועיוורות... וגם נטיפים וזקיפים (או נטופים תלויים וזקופים, כשמותיהם המדעיים), ועוד פלאי-מערות...
A barlangokban annak ellenére, hogy ott a legkevésbé uralkodó a nap, rendkívül színes élővilág tárul elénk. Az Egyesült Államokban található Lechuguilla barlang mintegy 193 kilométer hosszan 500 méter mélységben terül el. A legkülönlegesebb kristályoknak ad életet, melyek között akár 6 méteres képződményekre is bukkanhatunk.
Un universo sotterraneo e misterioso che nasconde meraviglie inimmaginabili, come i cristalli più grandi al mondo filmati nella grotta di Lechuguilla, o le "mucottiti" della Cueva di Villa Luz, una grotta satura di velenosissimo acido solfidrico, ma popolata da primitive forme di vita.
Deze aflevering van Planet Earth gaat ondergronds: in grotten, gangen en holtes van alle groottes en formaten. Licht dringt er nauwelijks door, maar dat wil niet zeggen dat er geen leven mogelijk is. De zogenaamde Zwaluwgrot in Mexico is de diepste verticale grot ter wereld: een gat van 400 meter waar de hele Empire State Building makkelijk in zou passen. De Lechuguilla-grot in New Mexico is 193 kilometer lang en tot 500 meter diep. Ze bevat hele kamers met adembenemende kristallen, soms tot zes meter lang. In de Hertengrot in Borneo wonen zo'n drie miljoen vleermuizen. Hun uitwerpselen vormen een meters dikke laag waarop dan weer honderduizenden kakkerlakken en andere ongewerveld dieren leven. Sommige diersoorten of varianten zijn zo specifiek dat ze alleen voorkomen in één of enkele grotten.
As cavernas são um dos poucos habitats onde os animais selvagens, enquanto não receber luz solar. Este capítulo investiga o mistério da escuridão profunda desses lugares e amostra desconhecida no mundo subterrâneo das cavernas, grutas e túneis. O episódio viaja para o México e os E.U. para visitar duas grutas que poucas pessoas sabem que ela existe. O primeiro é uma caverna com uma parede vertical de 400 metros, tão profundo que poderia conter o Empire State. A segunda é a caverna de Lechuguilla, E.U., uma das mais longas e mais profundas da Terra, descoberto em 1986 e que pode ser acessado somente com a licença mais rigoroso (o correspondente da BBC levou dois anos para obter uma autorização para filmar dentro e as autoridades dizem que não vão permitir mais). Lechuguilla, com um túnel de 193 km de comprimento e 500 metros de profundidade, contém câmaras com cristais impressionante, algumas de até seis metros de comprimento. Nele, além dos morcegos e insetos comum nestes ecossistemas foram descobertos graças ao radar operado câmeras, peixes e salamandras que perderam os olhos e pigmentação da pele nas trevas em que vivem.
Это один из самых неизведанных рубежей нашей планеты. Таинственный мир заглянуть в который отваживаются только самые отважные смельчаки. Мир в котором под нашими ногами на многие километры тянутся лабиринты пещер и тоннелей.
Las cuevas son uno de los pocos hábitats donde hay vida salvaje pese a no recibir los rayos de sol. Este capítulo investiga el misterio de la profunda oscuridad de estos lugares y muestra el desconocido mundo subterráneo de cavernas, cuevas y túneles.
El episodio viaja a México y a Estados Unidos para visitar dos cuevas de la que poca gente conoce su existencia. La primera es una cueva con una pared vertical de 400 metros, tan profunda que podría contener el rascacielos Empire State. La segunda es la cueva de Lechuguilla, en Estados Unidos, una de las más largas y profundas de la Tierra, descubierta en 1986 y a la que sólo se puede acceder con los más estrictos permisos (la BBC tardó dos años en conseguir un permiso para rodar dentro y las autoridades afirman que no van a conceder más).
Lechuguilla, con un túnel de 193 kilómetros de largo y una profundidad de 500 metros, contiene cámaras con impresionantes cristales, algunos de hasta seis metros de largo. En ella, además de los murciélagos y los insectos habituales de estos ecosistemas, se han descubierto, gracias a las cámaras que funcionan con radares, peces y salamandras que han perdido los ojos y la pigmentación en la piel por la absoluta oscuridad en la que viven.
墨西哥的燕子洞立起来有400米深,足以放下整个帝国大厦;美国的龙舌兰洞穴系统有193米长,500米深,而且洞内悬挂着让人惊异的晶体结构。
洞穴的神秘、不寻常之处通常不被注意,其实那儿同样生活着一些奇异的野生生物:洞穴天使鱼通过扁平的鳍上所生长的精微的钩状物使自己悬挂在洞穴瀑布后面的壁上;洞穴金丝燕通过声纳系统导航,用唾液建筑精美的巢;得克萨斯的洞穴火蜥蜴既没长眼睛也没有色素,让人惊奇的是它们怎样在这个到处都是钟乳石、石笋以及穴居生物的隐秘世界长期的生活着。
I detta avsnitt undersöks det ständiga och mystiska mörkret och vi upptäcker en okänd värld av grottor, bergrum och tunnlar.
čeština
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
svenska
한국어