Pepina a Toma se vydají na návštěvu za babičkou a dědou. Děda je nyní na zahradě, kde se stará o svou zeleninu. Když Pepina nalezne v jednom ze salátů ukrytého šneka, natolik ji nadchne, že si s Tomem půjčí dědečkovy košíky a začnou si hrát na šneky. Zanedlouho na zahradu dorazí také ostatní Pepiny kamarádi, kteří by si rádi hráli na šneky, ale dědeček nemá dostatek košíků a tak hledají jiná zvířátka, na která by si mohli společně hrát.
Peppa und Schorsch entdecken im Garten von Opa Wutz eine kleine Schnecke. Opa Wutz ist von diesem beharrlichen Vielfraß nicht allzu begeistert. Weil er weiß, wie gerne Peppa und Schorsch solch kleine Wesen mögen, zeigt er ihnen seinen Bienenstock. Schnecke zu spielen hat den Kindern schon Spaß gemacht, aber eine fleißige Biene zu sein, ist noch viel lustiger, vor allem, wenn Peppas Freunde mitspielen...
Peppa and George are playing in Grandpa Pig's garden. Peppa finds a little snail and Grandpa shows them his beehive. Peppa, George and their friends have fun pretending to be cheeky snails and busy bees.
Pipsa ja hänen ystävänsä tutustuvat Ukkipossun puutarhaan, josta löytyy niin etanoita kuin mehiläispesäkin. Mehiläisleikki johtaa lapset hunajan jäljille.
Papy Cochon montre son jardin à Peppa et George. Il y a plein de minuscules bestioles à regarder...
In de tuin van Opa Big zijn allerlei beestjes te zien. Eerst schrikt Peppa van een slak, maar als ze er even goed naar kijkt, wil ze hem nadoen. En als Peppa's vriendjes ook komen, is de tuin vol met kleine beestjes!
Peppa e George estão brincando no jardim do Vovô Pig. Peppa encontra um pequeno caracol e o Vovô mostra a sua colmeia. Peppa, George e seus amigos se divertem fingindo ser caracóis atrevidos e abelhas ocupadas.
Пеппа и Джордж играют в саду у дедушки Свина, и находят там улитку. Дедушка Свин также им показывает улей.
Peppa encuentra un caracol.