Tommy souhlasí s nebezpečným spojenectvím. U sebe v domě uspořádá party, kam pozve i Oswalda Mosleye. Ukazuje se, že Lizzie se s Mosleyem zná ze své minulosti a není jedinou. Večer se vyhrotí vlivem nedávných činů vykonaných v afektu.
Tommy Shelby vereinbart eine Waffenruhe mit Jimmy McCavern. Gleichzeitig kommt er mit den Chinesen ins Geschäft, die sieben Tonnen Opium für eine Woche zwischenlagern müssen. Er hofft, mittelfristig einen Teil des Geschäfts übernehmen zu können und heuert McCavern an, den Transport zu organisieren. Er verspricht Aberama Gold die Hochzeit mit Polly, damit die Rache für dessen Sohn noch aufgeschoben ist. Arthur will nicht, dass die Shelbys in das Opium-Geschäft einsteigen, aber Polly lässt sich umstimmen, weil ihr Sohn Michael diesen neuen Geschäftszweig leiten und damit in die Firma zurückkehren soll. Mit der Aussicht auf den möglichen Verdienst kann Michael auch seine Frau Gina überzeugen. Tommy wird weiterhin von seinen Dämonen geplagt, aber er zieht seine Geschäfte eisern durch. Tommy und Mosley positionieren sich: Jeder hat die Schwächen des anderen herausgefunden und meint, sein Gegenüber in der Hand zu haben. Tommy lädt Mosley auf die opulente Geburtstagsfeier für Lizzie ein. Während bei dem Fest Aberama Polly den Heiratsantrag macht und das angeheuerte Ballett Schwanensee tanzt, taucht Linda vor den Toren von Tommys Anwesen auf und will Rache üben …
Ο Τόμι κάνει ανακωχή και συναντά τον Τζίμι ΜακΚάβερν. Μια χρυσοφόρα επιχειρηματική ευκαιρία γεννιέται. Ο Αμπεράμα καλείται να βάλει τον έρωτα πριν από την εκδίκηση.
Tommy agrees to dangerous new partnerships when a golden opportunity presents itself. A Shelby party promises fireworks.
Tommy appelle à une trêve et rencontre Jimmy McCavern. Une opportunité commerciale lucrative se présente. Tommy passe un marché avec Aberama.
Tommy chiede una tregua e incontra Jimmy McCavern. Si presenta un'operazione redditizia. Ad Aberama viene chiesto di mettere l'amore davanti alla vendetta.
Tommy propõe tréguas e encontra-se com Jimmy McCavern. Uma lucrativa oportunidade de negócio é revelada. Aberama é desafiado a escolher o amor em vez da vingança.
Когда появляется возможность, Томми соглашается на новое, но весьма опасное партнерство. А вечеринка у Шелби обещает быть фееричной.
Tommy propone una tregua y se reúne con Jimmy McCavern. Una lucrativa oportunidad de negocio se presenta por sorpresa. Aberama debe anteponer el amor a la venganza.
Tommy tar emot ett mystiskt meddelande efter att ha slutit avtal med en gammal motståndare. Aberama får ett erbjudande han omöjligt kan tacka nej till och Lizzies födelsedagsfest spårar ur när en oväntad gäst uppenbarar sig.
Tommy saa mystisen viestin tehtyään sopimuksen vanhan vastustajan kanssa. Aberama saa tarjouksen, josta ei mitenkään voi kieltäytyä.
Tommy ogłasza rozejm i spotyka się z Jimmym McCavernem. Pojawiają się lukratywne okazje biznesowe. Aberama musi wybrać między miłością a zemstą.
Tommy e Jimmy McCavern acertam uma trégua. Surge uma oportunidade de negócios lucrativa. Em nome do amor, Aberama pode adiar sua vingança.
Tommy ateşkes ilan ederek Jimmy McCavern ile buluşur. Ortaya kârlı bir iş fırsatı çıkar. Aberama'dan intikamını erteleyip aşka öncelik vermesi istenir.
يوافق تومي على شراكات جديدة خطيرة عندما تظهر فرصة ذهبية. حفلة شيلبي تعد بالألعاب النارية.
Tommy proglasi primirje i sastane se s Jimmyjem McCavernom. Pojavi se i jedna unosna poslovna prilika. Aberama mora staviti ljubav na prvo mjesto, prije osvete.
čeština
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
suomi
język polski
Português - Brasil
Türkçe
العربية
hrvatski jezik