Bürgermeister Besserwisser ist genervt, dass Leute aus aller Welt in die Abenteuerbucht kommen, um die Hühner-Statue zu bewundern. Die Kätzchen sollen deshalb seinen Kopf in einen Berg hauen.
Rubble builds a ramp out of rocks to get the Kitten Catastrophe Crew's bulldozer down from a cliff that they and Mayor Humdinger are using to make a cliff carving of themselves.
Tous les touristes de la ville sont impressionnés par la statue de Gallileta sur la place centrale. Le maire Hellinger envie cette situation et décide de créer une sculpture de lui-même sur une montagne voisine pour attirer l'attention, mais l'un des chatons désastreux est sur le point de tomber de la montagne. Après le sauvetage, la Paw Patrol tente d'arrêter le maire Hellinger, mais en vain, le maire détruit par inadvertance leur création. La Paw Patrol doit le secourir et l'empêcher de se blesser.
Il sindaco scava nella montagna un monumento alla sua grandezza.
Hanttinen päättää teettää itsestään patsaan vuoren rinteeseen.
Todos los turistas de la ciudad están impresionados con la estatua de Gallileta en la plaza central. El alcalde Humdinger envidia esta situación y decide crear un tallado de él mismo en una montaña cercana para llamar la atención, pero uno de los Gatitos desastrosos está a punto de caer por la montaña. Tras el rescate, los Paw Patrol intentan detener al alcalde Humdinger, pero es en vano y el alcalde destruye, sin querer, su creación. Los Paw Patrol deberán rescatarlo y evitar que se lastime.
Ordfører Humdinger har skåret ut ansiktet sitt på klippene i Adventure-bukta.
ライバール市長が岩山に自分の顔を掘り出した!岩山が崩れたら危ないよ。パウ・パトロールのみんなは、ライバール市長を止めることができるかな?