Es ist Freundschaftstag in Adventure Bay! Doch selbst an einem solchen Tag kann Bürgermeister Humdinger es nicht lassen Zwietracht zu säen, da er unbedingt der Beste sein will ...
While celebrating Friendship Day, the pups must prevent Mayor Humdinger from ruining Adventure Bay's reputation as the friendliest town on the map.
C'est la journée de l'amitié dans La Grande Vallée et tout le monde a fabriqué et envoyé des cartes de l'amitié que le facteur va devoir distribuer. Mais le chaton du maire Hellinger fait tomber le facteur qui se tord la cheville dans sa chute...
Los cachorros deben evitar que el alcalde Humdinger arruine la reputación de Ciudad Aventura.
Pennut tekevät ystävyyskortit koko Jännälahden väelle. Häijynsorttinen Hanttinenkin kiinnostuu "ystävyydestä", ja kiivas kilpailuhan siitä sukeutuu.
I cuccioli si ritrovano a distribuire le cartoline dell'amicizia. Intanto il sindaco di Foggy Bottom sfida il sindaco Goodway ad un "amiconfronto".
Mae Porth yr Haul yn le cyfeillgar, tan i Maer Campus ddechrau ymyrryd!
今日は友達記念日。アドベンチャーベイが世界一仲良しな町であるということを、ライバール市長は認めたくないみたい。するとライバール市長が郵便屋さんの邪魔をしちゃって、友達カードの配達をパウ・パトロールがすることに!それに、ライバール市長とプレゼント勝負をすることになったグッドウェイ市長。チェイスにケーキを届けるのをお願いしたけれど、またもやライバール市長の邪魔によってポリスカーのタイヤがパンクしちゃった…。ライバール市長がプレゼントの準備をしていると、風船のついたカゴの中にウサギが入り込んでそのまま飛んで行っちゃった!チェイス、スカイ、ズーマはウサギを追い、ロッキーは崩れたケーキを直すよ。マーシャルとラブルは、盗まれた友達カードを探しにお化け屋敷へ。パウ・パトロールは、無事にカードとケーキを届け、ウサギを救出し、素敵な友達記念日にすることができるかな?