Leslie stellt fest, dass die Frauenquote in den Abteilungen ihrer Behörde überhaupt nicht stimmt. Sie beruft mit Chris’ Hilfe eine Kommission ein und steht mit April zusammen vor lauter Männern, die sich auch noch über sie lustig machen.
Leslie and April work as trash collectors to prove a point about gender in city government. Ron has his hands full while he babysits Diane's kids.
Leslie ja April lähtevät tyhjentämään roska-astioita saadakseen lisää naisia hallintoon. Tom haluaa kasvattaa liiketoimiaan ja pyytää Andyä ja Beniä opettamaan hänelle koripalloa.
Leslie et April deviennent éboueuses pour prouver aux fonctionnaires de la mairie que ce n'est pas qu'un travail d'hommes. Ron doit garder les filles de Diane.
לסלי רוצה להגדיל את מספר הנשים שמועסקות על ידי העירייה. כדי להוכיח שנשים לא פחות טובות מגברים, היא מצטרפת עם אפריל לצוות של עובדי זבל למשך יום שלם. כריס, מנסה לברר משונה מה הסטטוס של היחסים ביניהם.
Leslie ed April decidono di fare un turno come operatrici ecologiche per cercare di aiutare la loro campagna che prevede l’assunzione di più donne al governo; nel frattempo, Tom chiede ad Andy e Ben di insegnargli a giocare a basket per aiutare la crescita dei suoi affari. Infine, Ron decide di badare ai bambini di Diana per sostituire la loro baby-sitter che al momento si trova fuori città. Prima TV Italia 9 maggio 2013
Con el fin de conseguir que haya más mujeres contratadas en el gobierno, Leslie y April manejan una ruta de recolección de residuos. Mientras tanto, para ayudar a su negocio, Tom pide a Andy y Ben que le enseñen todo acerca del baloncesto.
Leslie och April engagerar sig i sophämtning för att få regeringen att anställa fler kvinnor. Tom ber Andy och Ben att lära honom om basket så att han kan utveckla sin affärsrörelse. Ron blir tvungen att passa Dianes barn.
Leslie concentra-se na igualdade das mulheres no governo.