Unter Tokios Hausfrauen gibt es nur noch ein Thema über das ausführlich getratscht wird: Shonen Bat und seine brutalen Überfälle. Die oft erfundenen Geschichten werden immer unmöglicher, doch eine der Frauen kommt der Wahrheit gefährlich nahe.
After hearing of the incident in the previous episode, several women share rumors related to Lil' Slugger, most of which is farfetched. However, one of the women is having a hard time understanding the truth behind the rumors and impressing the other women. Returning to her apartment, she discovers that her husband has been attacked by Lil' Slugger. She tries to get the story out of him as he begs her to call an ambulance and slowly dies.
Each of the ten Lil' Slugger rumors is a mini-story. In chronological order, they are named IQ, LDK, EBM, OH, HR, TKO, UMA, SOS, HH. The framing episode (ETC) comprises the tenth and final mini-story.
Mieko Kamohara vient d'emménager et tente de rejoindre le groupe de femme au foyer qui passe son temps à parler du gamin à la batte...
Un gruppo di casalinghe chiacchierone si scambia pettegolezzi raccontandosi storie e leggende metropolitane su "Shonen Bat". Tra racconti verosimili e situazioni assurde, appare comunque chiaro come ormai Shonen Bat sia diventato elemento trainante (o forse il risultato stesso) di una follia collettiva.
井戸端会議に花を咲かせている4人の主婦。話題の中心はあの少年バット。真実と嘘が入り混じった噂話語られる中、最近引っ越してきたばかりの美栄子はいまいち話しの輪に加われない。なんとか3人の気を引こうとする美栄子は、自らも少年バットの噂話を始める…。
Tras lo pasado en el episodio anterior, un grupo de vecinas muy cotillas hablan sobre rumores acerca del “chico del Bate”. La mayoría son inventados. Pero una de las mujeres sufre el rechazo del resto, por la “escasa” calidad de sus cotilleos. Vuelve a su casa y descubre que su marido ha sido atacado por el “chico del bate”. Ella reacciona intentado “aprovechar” el acontecimiento, mientras el marido muere lentamente