Kate hat den Auftrag, einem italienischen Kurier einen Behälter aus der Tasche zu stehlen. Um warm zu werden, übt sie sich vorab im Taschendiebstahl. Laura ist unterdessen im Schockzustand: Die Nacktfotos, die der „Village Voice“-Reporter gemacht hat, wurden öffentlich ausgestellt. Doch plötzlich taucht ein äußerst prominenter Kaufinteressent auf. Amanda willigt der Ehe mit Ted ein, jedoch nicht aus Liebesgründen.
Maggie tells Ted why she has reservations about Amanda, and Dean pines for Colette, who reveals she's asked for a transfer to the Hong Kong hub. On a flight to Rome, Colette befriends a handsome, mysterious man, Omar, and agrees to show him the city. Meanwhile, Dean is accosted by the local customs officials, who are looking for a smuggler; Kate needs to learn a new talent as a pickpocket; and Laura is shocked to discover that the Life Magazine photographer, Graham, sold the nude photos he took of her to a gallery, where they are on display.
Colette ystävystyy Rooman lennolla komean, salaperäisen matkustajan kanssa. Dean joutuu tullivirkailijoiden kuultavaksi, sillä he etsivät salakuljettajaa. Ted saa kuulla yllättävän asian morsiamestaan.
Dean est pressenti pour assurer le premier vol commercial vers Moscou. Un honneur que lui souffle sous son nez le vétéran Broyles, qui s'empare des commandes au dernier moment et le relègue au rang de co-pilote. A Moscou, Kate poursuit sa mission en catimini tandis que ses collègues sont prises pour des espionnes et traitées comme telles. Elle tente d'obtenir leur libération et bénéficie d'un secours inattendu. Le député Rawlings et son équipe se demandent qui a bien pu rédiger un article aussi malveillant. Maggie craint pour son anonymat...
Maggie svela a Teddy i suoi dubbi circa il matrimonio tra lui e Amanda. Dean è affranto perché Colette ha chiesto di lavorare su un'altra rotta, quella di Hong Kong. Mentre si trova in viaggio per Roma, Colette fa amicizia con Omar e acconsente a fargli da guida turistica per la città. Laura scopre scioccata che il fotografo Graham ha venduto le sue foto in cui appare nuda a una galleria d'arte, dove vengono acquistate da Andy Warhol che le chiede di essere la sua musa. La vita di tutti si ferma improvvisamente in seguito all'assassinio di John Kennedy.
Enquanto voa para Roma, Colette fica amiga de um bonito e misterioso homem e concorda em lhe mostrar a Cidade Eterna. Na chegada, Dean é abordado por oficiais da alfândega que estão procurando por contrabando. Laura descobre que o fotógrafo da revista Life, que tirou fotos suas nua, vendeu as fotografias para uma galeria, onde estão em exposição.
Мэгги говорит Теду, почему она имеет оговорки об Аманде, и Дин просит для Колетт, который показывает, что она попросила о переводе в центр Гонконга. На рейс в Рим, Колетт знакомится красивый, таинственный человек, Омар, и соглашается с тем, чтобы показать ему город. Между тем, Дин подошел местных должностных лиц таможенных органов, которые ищут контрабандистов, Кейт необходимо изучать новые таланты, как вор, и Лаура в шоке, узнав, что фотограф Life Magazine, Грэм, продали обнаженные фото он взял ее в галерею, где они находятся на экране.
Maggie le dice a Ted por qué tiene reservas con respecto a Amanda, y Dean suspira por Colette, que le revela que ha pedido un traslado al centro de Hong Kong. En un vuelo a Roma, Colette se hace amiga de un hombre guapo, misterioso, Omar, y se compromete a enseñarle la ciudad. Mientras tanto, Dean es abordado por los funcionarios de aduanas locales, que están buscando a un contrabandista, Kate tiene que aprender un nuevo talento como carterista, y Laura se sorprende al descubrir que el fotógrafo de la revista Life, Graham, vendió las fotos desnudas que tomó de ella a una galería, donde están en exhibición.
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español