Ainz beschließt, den Riesen des Ostens und die Dämonenschlange des Westens selbst aufzusuchen. Wenn sie Hamusuke ähnlich sind, haben sie vielleicht einen gewissen Wert als Versuchspersonen. Sie könnten auch nützlich sein, um die Fähigkeiten Lupisreginas zusammen mit dem Dorf zu testen.
Ains decides to go and see the Giant of the East and Demon Snake of the West himself. If they are similar to Hamusuke, they may have some worth as experimental subjects. They may also be useful in testing Lupisregina's capabilities with the village.
Ainz Ooal Gown est désormais au courant des problèmes que rencontre la forêt. Devant la désinvolture et même le sadisme de Lupus-regina, il est obligé de lui expliquer l’importance que peut avoir le village de Carné pour Nazarick. Conscient d’avoir rompu l’équilibre local en prenant Hamsuke sous sa coupe, il décide d’aller voir de lui-même ce qui se trame.
Ainz decide di assumere il controllo della situazione e parte alla ricerca dei mostri che stanno causando disordini nel bosco dove troverà ad aspettarlo un'orda di enormi troll.
アインズは、東の巨人と西の魔蛇の報告を怠ったルプスレギナに激怒する。だが、己の説明不足も原因であると気づいたアインズはルプスレギナを許し、カルネ村の価値と重要人物について教える。一方、アインズは東の巨人たちがハムスケと同程度の強さと推測。ナザリックの脅威にはならないと判断したものの、どんなモンスターなのか興味を惹かれたため、アウラを伴ってみずから巨人たちの根城へ赴く。
대삼림에 나타난 동쪽의 거인과 서쪽의 마의 뱀에 대한 보고를 누락한 루프스레기나를 불러내 꾸짖는 아인즈.
하지만 곧 자신의 설명 부족이 원인이었음을 깨달은 아인즈는 루프스레기나를 용서하고 카르네 마을의 중요 인물들을 알려주는데...
Ainz decide ir pessoalmente ver o Gigante do Leste e a Cobra Demoníaca do Oeste. Se eles forem como Hamusuke, pode ser que eles tenham valor como cobaias. Eles também podem ser úteis em testar a capacidade de Lupusregina proteger a Vila Carne.
Ha llegado a oídos de Ains la existencia de dos poderosas criaturas, así que se pone en marcha para tratar de llevarlos a su bando o destruirlos en caso de que no sea posible.
Айнс решает сам пойти и посмотреть на Гиганта Востока и Демонического Змея Запада. Если они похожи на Хамусукэ, то могут быть полезны в качестве подопытных. Они также могут быть полезны для проверки возможностей Луписрегина в деревне.