Während Nazarick über ihre nächsten Schritte entscheidet, konzentriert sich das Dorf Carne auf den Wiederaufbau ihrer Häuser. Enri und ihre Koboldtruppe sind damit beschäftigt, die Dorfbewohner zu beschützen, die Selbstschutztruppe auszubilden und die Felder zu bemannen. Währenddessen kommt es immer wieder zu Unruhen im Wald.
As Nazarick decides on their next steps, the village of Carne focuses on rebuilding their homes. Enri and her goblin troop are busy protecting the villagers, training the vigilante troop, and manning the fields. All the while, unrest builds in the forest.
Ainz Ooal Gown a réuni tous ses sujets dans la salle du trône. Il s’agit pour lui de décider de l’orientation que doit prendre Nazarick après les récents évènements, et Demiurge est particulièrement enthousiaste. Pendant ce temps, le village de Carné est toujours en reconstruction.
A Nazarick si discutono i piani di conquista del mondo, mentre al villaggio di Carne la vita continua pacifica, finché non avvengono strani cambiamenti nel Grande Bosco di Tob.
かつてスレイン法国の陰謀に巻き込まれたところをアインズに救われたカルネ村。住人は半減したものの、焼き討ちに遭った村の生き残りやンフィーレアら移住者を迎え入れ、なんとか収穫の時期を迎えようとしていた。アインズがエンリに与えた《ゴブリンの角笛》で召喚されたゴブリンたちも、エンリを主と仰いで村の復興に尽力する。そんな中、村の傍に広がる大森林で不穏な動きがあり……。
아인즈 덕분에 살아남은 카르네 마을.
다른 마을에서 겨우 살아남은 생존자 몇 명이 이주해왔지만 일손 부족은 여전했다.
한편, 엔리가 약초를 따러 가야 하는 대삼림에 이변이 생겼는데...
Com Nazarick decidindo quais serão seus próximos passos, a Vila Carne se concentra em reconstruir suas casas. Enri e seu exército de Goblins estão ocupados protegendo os aldeões, treinando a tropa de vigilantes e cuidando das plantações. Enquanto isso, o clima na floresta fica tenso.
La historia vuelve a trasladarnos a Carne, la aldea donde viven Enri y Nphirea, para ver cómo han progresado sus vidas junto a los duendes que ahora viven allí.
Пока Назарик решает свои дальнейшие действия, деревня Карне сосредоточена на восстановлении своих домов. Энри и ее отряд гоблинов заняты защитой жителей, обучением отряда дружинников и уборкой полей. В то же время в лесу нарастают волнения.