「王になったボッジ」
王の座に就いたボッジは、ベビンやホクロと共に街を視察する。困っている子供たちを助けながら、一人前の王として振る舞おうと奮闘するのだが・・・
「ダイダ王の憂鬱」
旅立ったボッジの想いを受け継ぎ王となったダイダ。そんな矢先、ランキングの審査員がやってくることがわかり・・・
Bojji, Bebin e Hokuro conducono un'ispezione della città, durante la quale Bojji insiste per aiutare alcuni bambini a trovare il loro uccellino smarrito.
Bojji, Bebin and Hokuro conduct a royal inspection of the town, during which Bojji insists on helping some children find their lost bird. After Daida becomes king again, he tries his hardest to live up to Bojji's example in leading the kingdom.
Bojji ist König geworden und tut sein Bestes, um den Menschen in der Stadt zu helfen. Doch eine Sache liegt ihm schwer auf der Seele … Letztendlich begibt er sich wieder auf die Reise und überlässt den Thron seinem Bruder Daida. Als sich herausstellt, dass der Prüfer der Rangliste im Königreich erscheinen soll, wendet sich Daida mit einer überraschenden Bitte an die Großen Vier.
Bojji a réalisé son rêve : il est enfin roi. Malgré la tristesse liée au départ d'Ombre, il fait de son mieux pour continuer à aider ses sujets.
Tanto Bojji como Daida tienen sus labores como rey y tienen que estar muy atentos a sus súbditos y a lo que pueden hacer por ellos.