Als Naho in die zweite Klasse der Oberschule kommt, bekommt sie einen Brief von sich selbst 10 Jahre aus der Zukunft. Als daraufhin der im Brief erwähnte neue Schüler Naruse Kakeru wirklich in ihrer Klasse auftaucht, wird schnell klar, dass der Brief echt ist und sich die darin stehenden Dinge wirklich zutragen.
It’s the spring of Naho’s second year in high school, and Naho receives a letter from herself, 10 years in the future. The letter accurately depicts what’s about to happen, including details on a transfer student from Tokyo, Kakeru Naruse, who ends up sitting beside her in class. On top of that, the letter also begs Naho not to invite Kakeru out with her group of friends on that day alone, but why?
Naho reçoit une lettre d’elle-même avec dix ans de plus qui décrit des évènements à venir et lui dit comment agir. Elle réalise rapidement que ces évènements se produisent, mais va-t-elle faire ce qui est demandé ?
高校二年生の春。菜穂のもとに10年後の自分から手紙が届く。その手紙には今から起こる出来事が綴られていて、手紙の内容どおりに、東京からの転校生・成瀬翔が隣の席に座った。また手紙には、何故かこの日だけは翔を一緒に帰ろうと誘わないでほしいと書かれてあった…。
es la primavera del segundo año de Naho en la escuela secundaria, y Naho recibe una carta de ella misma, de 10 años en el futuro. La carta muestra con exactitud lo que va a ocurrir, incluyendo detalles sobre un estudiante de transferencia de Tokio, Kakeru Naruse, que termina sentado a su lado en clase. Además de eso, la carta también pide a Naho no invitar a Kakeru con su grupo de amigos solo en ese día, pero ¿por qué?
Nell'aprile del suo secondo anno di liceo, Naho riceve una lettera dalla se stessa di dieci anni dopo. Nella lettera vi è scritto ciò che sarebbe accaduto, tra cui l'arrivo di un nuovo studente da Tokyo, Naruse Kakeru. Sulla lettera, la Naho del futuro la prega di non invitarlo a uscire con loro, quel giorno. Perché?