Od počátku života na naší planetě vytváří mikroby, rostliny a zvířata povrch a atmosféru naší planety. Ostrovy vznikají z výkalů ryb, mrtvá zvířata jsou součástí hor, rostliny stojí za tvorbou kontinentů. Není to ale pouze vznik, je to i zánik život a organizmů. Pouze pár z nás mělo možnost vidět naši jedinečnou planetu z vesmíru. Země je třetí planeta sluneční soustavy, zároveň největší terestrická planeta v soustavě a jediné planetární těleso, na němž je dle současných vědeckých poznatků potvrzen život. V této sérii budeme mít možnost získat nové poznatky a pohledy na naši planetu Zemi.
Seit der Entstehung des Lebens auf der Erde haben zunächst Einzeller, später höher entwickelte Pflanzen- und Tierarten den Planeten radikal umgestaltet. Sowohl die Erdoberfläche als auch die Atmosphäre oder Bodenschätze wie Erdöl sind durch diese biologischen Prozesse umgeformt worden oder verdanken ihnen ihre Existenz. Auch die Gestalt der Landschaft beeinflussen sie ganz direkt: Aus Fischkot werden Inseln, Tierkadaver zu Bergen, und Pflanzen spielen eine Rolle bei der Entstehung von Kontinenten. Doch das Leben hat nicht nur die Kraft, aufzubauen, sondern entfaltet auch eine zerstörerische Wirkung.
Earth’s great paradox. For our planet to become inhabitable for life, you already need life. Ever since life emerged, microbes, plants and animals have all sculpted the planet’s surface and air in the strangest of ways; fish poop creates islands; dead animals create mountains; lichen drive continents. But life also has the power to destroy our world. We are changing the climate, but we are not the first to do so. Long before us, microbes froze the planet and almost wiped out all life. The difference between us and them is we are conscious of our actions.
Depuis l’apparition de la vie, les microbes, les plantes et les animaux ont chacun à leur façon sculpté la surface et l’atmosphère de notre planète de la manière la plus fascinante qui soit : les excréments des poissons ont façonné les îles, des carcasses d’animaux ont fait naître des montagnes, des plantes ont formé les continents. Des roches aux rivières qui composent la Terre, la vie est à l’origine de tous les éléments qui rendent notre planète si singulière. Ce pouvoir de métamorphose comporte toutefois de profonds dangers : la vie n’est pas uniquement source de création, elle peut également être source de destruction.
Grande paradoxo da Terra. Para o nosso planeta se tornar habitável para a vida, você já precisa da vida. Desde que a vida surgiu, micróbios, plantas e animais esculpiram a superfície e o ar do planeta da maneira mais estranha; cocô de peixe cria ilhas; animais mortos criam montanhas; Líquen conduzir continentes. Mas a vida também tem o poder de destruir o nosso mundo. Estamos mudando o clima, mas não somos os primeiros a fazer isso. Muito antes de nós, os micróbios congelaram o planeta e quase aniquilaram toda a vida. A diferença entre nós e eles é que estamos conscientes de nossas ações.
Как произошло, что из всех форм жизни на земле только создания, наделенные умом, покидали нашу планету? В течение почти двух миллиардов лет ни одно создание на земле не обладало умом.
La gran paradoja de la tierra. Para que nuestro planeta se vuelva habitable para la vida, ya necesitas la vida. Desde que surgió la vida, los microbios, las plantas y los animales esculpieron la superficie y el aire del planeta de la manera más extraña; caca de pescado crea islas; los animales muertos crean montañas; liquen drive continentes. Pero la vida también tiene el poder de destruir nuestro mundo. Estamos cambiando el clima, pero no somos los primeros en hacerlo. Mucho antes que nosotros, los microbios congelaron el planeta y casi destruyeron toda la vida. La diferencia entre nosotros y ellos es que somos conscientes de nuestras acciones.
מאז שנוצרו החיים, מיקרואורגניזמים, בעלי חיים וצמחים התפזרו על פני השטח של כדור הארץ והאטמוספירה בצורות מוזרות ביותר: חישוק דגים יצר איים; חיות מתות יצרו הרים; וצמחים עזרו ליצור יבשות.
Como essa rocha árida se transformou em um paraíso?
Microbi, piante e animali hanno modellato il nostro pianeta e l'atmosfera in strani modi. La vita ha plasmato ogni cosa, ma questo potere di cambiamento porta con sé grandi pericoli.
čeština
Deutsch
English
français
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
עברית
Português - Brasil
italiano