Yui wird abends zur Wohnung bestellt, um zu reden ... Sie macht sich Sorgen, worum es gehen könnte.
Yui starts sulking and acts rather jealous all the time, but you tell her how you really feel. Despite the supposed strains in your relationship, in the end, this should all make your bond even stronger.
Yui pense que sa relation avec son petit ami se termine. Fait-elle fausse route ?
Yui parece estar com ciúmes a todo tempo, mas você diz a ela como realmente se sente…
Yui Hanasaka está enfadada porque el protagonista pasa mucho tiempo trabajando y no con ella, pero va a descubrir cuál es el motivo.