In the Flower Capital, the Fire Festival is about to end. On Onigashima, the battle between Luffy and Kaido is getting even more intense. However, Kaido who is excited about having a strong opponent starts drinking too much.
Um bêbado vil que é um desastre vivo! Empolgado pela emergência de um jovem contra quem ele pode usar toda a sua força, Kaido bebe seu saquê para festejar! Ele rebaixa o combatente novato, bombardeando-o com reclamações e um porrete espinhado!
Un borracho realmente caótico y molesto. Kaido está algo molesto y emocionado ante la aparición de un joven contra el que puede medirse empleando toda su fuerza y bebe su sake. Menosprecia a ese luchador al atacarlo con sus quejas y su porra con pinchos.
面对狂妄无礼上门挑衅的毛头小子,凯多反而龙颜大悦劝起酒来,得意洋洋地用言语和攻击全面打压新世代。
Le festival du feu touche à sa fin à la capitale des fleurs. Sur Onigashima, la bataille entre Luffy et Kaido redouble d'intensité, mais l'Empereur, stimulé par la force de son adversaire, boit comme un trou.
루피가 자신과 대등하게 싸우자, 오랜만에 싸움의 희열을 느낀 카이도는 흥에 겨워 술을 들이켠다. 결국 취기가 오른 카이도는 다양한 술주정을 보이며 싸움을 이어 나간다. 한편, 와노쿠니 상황을 예의 주시하던 오로성은 고심이 깊어지고, 와노쿠니 근해에서 대기 중인 해군의 함대 앞에는 거대한 그림자가 나타나는데...
In der Hauptstadt der Blumen neigt sich das Feuerfest dem Ende zu. Auf Onigashima wird der Kampf zwischen Ruffy und Kaido immer stürmischer. Doch Kaido, der sich auf einen starken Gegner freut, trinkt daraufhin einen über den Durst.
يوشك مهرجان النّار أن ينتهي في عاصمة الزّهور. وعلى أونيغاشيما، المعركة بين لوفي وكايدو تزداد حدّة. ولكنّ كايدو المتحمّس بوجود خصم قويّ أمامه يبدأ بالشّرب ويفرض فيه.