日和を連れて逃走するゾロは、オロチお庭番衆の風刃と彼の手下たちの襲撃を受ける。忍術を駆使して襲いかかる風刃たちを倒し、盗まれた秋水を一刻も早く取り戻したいと考えていた。その頃、花の都には麦わらの一味と仲間達の人相書が貼られ、見廻組の侍達による厳重な警戒が始まった。その様子を目の当たりにしたサンジとしのぶは、以前にも増して不利な状況に陥ったと悟る。
After standing against Orochi, Zoro and Hiyori are chased by Orochi’s ninja group. Meanwhile, Orochi is told that they captured Trafalgar Law as the people of the Flower Capital prepare for the upcoming Fire Festival.
Orochi tem um plano! O estratagema do xogum encurrala os Chapéus de Palha e destrói o plano da retomada de Wano! Mas Zorojuro, o espadachim, surge em contra-ataque!
Zoro sconfigge i ninja inviati da Orochi, proteggendo ancora una volta Hiyori. Insieme alla ragazza progetta quindi di tornare al ponte dei banditi per recuperare la sua spada mancante. Nel frattempo Sanji e Shinobu scoprono che tutti loro sono ricercati e discutono su come liberare i samurai imprigionati nella capitale.
Lors de l’exécution de Yasuie, Zoro a défié Orochi devant toute la capitale. Le shogun n’est pas prêt à laisser passer un tel affront. Il lance toute une armée de ninjas aux trousses du samouraï errant. Pendant ce temps, dans les geôles de Rasetsu, c’est un tout autre drame qui se noue autour de Trafalgar Law et de ses compagnons.
Zoro tiene que enfrentarse a un ejército de ninjas enviados por Orochi para llegar hasta el Puente de los Bandidos y recuperar su espada
Zorro wird von den Ninjas des Shoguns verfolgt. Es gelingt ihm zwar, sie zu besiegen, trotzdem muss er sich immer noch sein Schwert zurückholen.
大蛇對索隆恨之入骨,派了多個追兵追殺他,而索隆心底裡饒不了大蛇,要為多康報仇,大蛇他們捉住了一個叫特拉法爾嘉的人,指和草帽一樣是個主犯,索隆一等人被全國通緝,危險之地不只是京城一處了...
조로는 히요리와 함께 도망치면서 그들을 쫓는 수많은 닌자들을 차례로 해치운다. 꽃의 도읍을 비롯한 와노쿠니 전역에는 밀짚모자 일당의 수배서가 붙는다. 우동에서는 쵸파가 만든 약이 효과를 보이며 루피가 건강을 되찾는다. 한편 적에게 붙잡혔던 베포 일행은 로 덕분에 풀려나서 나미 앞에 나타나는데...
تقوم مجموعة النّينجا التّابعة لأوروتشي بمطاردة هيوري وزورو بعد وقوف هذا الأخير في وجه أوروتشي. في تلك الأثناء، يتمّ تبليغ أوروتشي أنّه قد تمّ القبض على ترافالغار لو بينما يستعدّ سكّان عاصمة الزّهور لمهرجان النّار.