Jinbei und seine ehemalige Mannschaft kämpfen immer noch unaufhörlich gegen Big Moms Truppen, um den Rückzug der Strohhüte zu gewährleisten. Währenddessen sitzt Pudding noch immer alleine in einer Gasse und erinnert sich an ihre Kindheit zurück.
At a great cost of energy and life, the Straw Hats make it out of Totto Land. Left behind in their wake are allies and friends, and would-be lovers. As the sea opens before them, what price has been paid for their escape?
Ce n'est pas sans pertes que l'équipage des Mugiwara parvient enfin a quitter Totto Land. Restent dans leur sillage alliés, amis et futurs amants. Alors que la mer s'ouvre devant eux, quel prix a été payé pour leur évasion?
Mentre la ciurma di Cappello di Paglia esce dal territorio di Big Mom, Pudding piange in un vicolo dell'isola Cacao, ricordando di come ha rubato un bacio a Sanji e poi gliene ha eliminato il ricordo coi suoi poteri.
징베와 태양 해적단, 제르마 66, 푸딩 등의 도움을 얻어 밀짚모자 일당은 마침내 홀 케이크 아일랜드를 빠져나간다. 그 사실을 알고 징베와 태양 해적단, 제르마 66도 후퇴하기 시작한다. 한편 푸딩은 자신을 있는 그대로 봐준 상디를 떠올리며 눈물을 흘리는데…
Os Chapéus de Palha conseguem sair de Totto Land, deixando para trás seus aliados e amigos... Qual será que foi o preço que eles pagaram para escapar?
Con un gran costo de energía y vida, los Sombreros de Paja salen de Totto Land. Dejados atrás en su estela están los aliados y amigos, y los posibles amantes. Cuando el mar se abre ante ellos, ¿qué precio se ha pagado por su escape?
بتكلفة كبيرة من الطاّقة والحياة، تمكّن طاقم قبّعة القشّ من الخروج من أرض توتّو. وخلفهم في أعقابهم حلفاء وأصدقاء وعشّاق محتملون. عندما ينفتح البحر أمامهم، ما هو الثّمن الّذي تمّ دفعه مقابل هروبهم؟