Rayleigh, auch bekannt als Ray der Beschichtungsmechaniker, befreit Kamy von ihrem Halsring. Die Marine hat mittlerweile Soldaten geschickt, die das Auktionshaus umstellen. Ruffy und die Piraten Kid und Law kämpfen gegen die Marinesoldaten und setzen dabei ihre Teufelskräfte ein! (Text: Tele 5)
News of the attack on the World Nobles reaches the pirates in the town, as well as the Marine Headquarters, where Kizaru decides to go to the island in order to deal with the situation. Donquixote Doflamingo, who owns the auction house, tells Disco that the Seven Warlords will be called to war against the Whitebeard Pirates. Rayleigh introduces himself to the Straw Hats, frees Camie from her collar, and notes that he is the coating engineer that they have been looking for. Luffy, Kid and Law go out to fight the Marines, who are no match for their Devil Fruit abilities.
La nouvelle de l'attaque du tenryubito parvient aux pirates de la ville, ainsi qu'au quartier général de la Marine, où Kizaru décide de se rendre sur l'île pour faire face à la situation. Don Quichotte Doflamingo, propriétaire de la maison de vente aux enchères, dit à Disco que les Sept Seigneurs de Guerre seront appelés à faire la guerre contre les Pirates de Barbe Blanche.
La notizia dell'aggressione ai danni dei Nobili mondiali si sparge per l'arcipelago e raggiunge anche la base della Marina, dove l'Ammiraglio Kizaru decide di occuparsi personalmente della situazione. Nel frattempo, il proprietario della casa d'aste, Donquijote Doflamingo, comunica a Disco che la Flotta dei 7 è stata richiamata per combattere contro Barbabianca. Rayleigh, intanto, si presenta alla ciurma di Cappello di Paglia, libera Kayme dal collare e rivela di essere il rivestitore che i pirati stavano cercando. Rufy, Kidd e Law escono per battersi con i marine al di fuori della casa d'aste; quest'ultimi si rivelano avversari fin troppo facili.
Rayleigh le quita el collar a Camie. Por otro lado, Sengoku recibe la errónea noticia de que la tripulación de Sombrero de Paja ha tomado de rehenes a tres Tenryübito lo que provoca su enfado. Kizaru decide hacerse cargo de ellos y mientras sedirige hacia allá, Luffy, Kidd y Trafalgar combaten a los Marines que rodeaban la casa de subasta.
路飞为了小八出手攻击了天龙人,使得海军大规模出动包围拍卖会场,造成了大混乱,连大将黄猿也动身打算前来围捕。虽然路飞等人救出了凯米,但她脖子上的项圈却无法解开,在危急时刻,雷利使用了称为霸气的招式将敌人解决并顺利解开凯米的项圈…
RAYLEIGH LIBERTA CAIMIE DAS CORRENTES. O PODER USADO POR ELE PRA DERRUBAR OS INIMIGOS É REVELADO COMO "HAKI", PODER DO ESPÍRITO. A SAÍDA DA CASA DO LEILÃO ESTÁ CERCADO PELA MARINHA, ENTÃO LUFFY, LAW E KID DECIDEM ABRIR CAMINHO. KID MOSTRA TER UM PODER MAGNÉTICO, ENQUANTO LAW MOSTRA TER PODER DE MANIPULAÇÃO ESPACIAL. SENGOKU FICA SABENDO DO INCIDENTE E O ALMIRANTE KIZARU SE OFERECE PRA RESOLVER O PROBLEMA.
ルフィが天竜人をぶっ飛ばしたことで、海軍本部の大将がやって来ることになる! シャボンディ諸島の人々は騒然。世界政府の中心地・聖地マリージョアで頭を抱えるセンゴクに、黄猿が自分が出向くと名乗りを上げる。