Bürgermeister Wetton hat mit dem Regenbogenturm eine Verbindung in den Regenbogennebel geschaffen, um sich dort die ganzen Schätze unter den Nagel zu reißen. Rapa Nui und Ruffy, die aus dem Nebel in eine andere Sphäre katapultiert wurden, gelingt es, zur Flying Lamb zurückzukehren. Als Wetton den Regenbogenturm explodieren lässt, entsteht ein Loch in dem Nebel und unsere Freunde schaffen es mit Rapa Nuis Hilfe zu fliehen. Kurz darauf taucht der Marineoffizier Paskua auf, der Wetton und seine Bande gefangen nimmt. Es stellt sich heraus, dass Paskua in Wirklichkeit Rapa Nui ist, der nach dem Zeitstillstand im Grab der Galeeren entsprechend gealtert ist. Nun scheint alles in Ordnung zu sein, doch plötzlich regnet es schwarze Brocken vom Himmel.
Luffy and Lapanui are outside the mist and use the newly created bridge to re-enter it. There, Luffy fights Whetton and, as it becomes clear that he cannot defeat Luffy face-to-face, Whetton detonates the tower, trapping everyone else inside and Whetton's abandoned men join forces with Luffy's group. An exit appears in the distance and they row toward it, but it closes too fast for them to reach it. Hoping to generate enough wind to blow the Straw Hats' ship clear of the mist, Lapanui stays behind to destroy the navy ship's armory. The other children follow him, promising to meet Henzo again. The explosion they cause successfully blows the Straw Hats' ship outside the mist. There, a group of navy ships, led by an aged Lapanui, arrives and confiscates the Rainbow Mist's treasures from Whetton and takes him and his men into custody.
La confrontation avec le maire Wetton s'intensifie vers un bouquet final quand les chapeaux de paille se démènent pour s'échapper de la brume arc-en-ciel.
Rufy e i suoi riescono a sconfiggere Wetton e i suoi uomini. Inoltre riescono ad uscire dalla nebbia, liberando anche i componenti della banda dei pirati della zucca. Giunti nell'isola, arriva la Marina: gli alti ufficiali che la compongono arrestano Wetton. Essi non sono altro che i bambini della banda dei pirati della zucca liberati da Rufy. Infine la Going Merry riprende il mare ma viene quasi travolta da una nave caduta improvvisamente dal cielo.
Luffy y Lapanui utilizan el nuevo puente para entrar en la niebla de nuevo. Allí Luffy se enfrentará a Whetton, pero éste huye destruyendo el puente y dejándolos encerrados dentro de nuevo. La banda de Lapanui consigue ayudar al Going Merry a salir de la niebla prometiendo que volverían a verse de nuevo.
(TV原创情节)威顿船长率大军闯入七彩之雾大肆搜括,半路碰到路飞和拉巴尼,双方一言不合打了起来,威顿发现自己打不过就引爆炸弹把连接外面世界与七彩之雾的彩虹塔炸掉,想把路飞和南瓜海贼团的人永远困在雾里。爆炸对本来就脆弱的“船的坟场”艾普斯·康萨德带来巨大的影响,开始快速的崩塌,路飞和同伴们要怎样才能回到原来的世界呢…
보물에 눈이 먼 웻톤은 무지개 탑을 이용하여 대규모 부대를 안개 속으로 수송한다. 빛을 따라서 나오던 루피와 라파누이는 갑자기 안개 밖으로 퉁겨져 나온다. 바다 위로 뻗어있는 무지개 탑을 본 라파누이는 웻톤의 음모를 짐작하고는 모두가 위험하다고 외치는데...
O confronto com o Prefeito Wetton chega a uma conclusão explosiva, quando os Chapéus de Palha partem para fugir da Bruma do Arco-Íris ou ficarem nela presos para sempre.